Произведение «Захар Беркут» Ивана Франка является частью школьной программы по украинской литературе 7-го класса. Для ознакомления всей школьной программы, а также материалов для дополнительного чтения - перейдите по ссылке Школьная программа по украинской литературе 7-го класса .
Захар Беркут Страница 11
Франко Иван Яковлевич
Читать онлайн «Захар Беркут» | Автор «Франко Иван Яковлевич»
Не отцом и не покровителем считаем мы твоего князя, а карой Божьей, посланной нам за наши грехи, от которой мы вынуждены откупаться ежегодными податями. Чем меньше мы о нём знаем, а он о нас, тем лучше для нас. И если бы вся наша Русь смогла сегодня избавиться от него со всеми его отрядами, то, наверняка, была бы ещё счастливой и великой!
С каким-то странным чувством в сердце слушал Тугар Вовк эти горячие слова старого собеседника. Хотя он и был воспитан при княжеском дворе и развращён его гнилью и подлостью, всё же оставался рыцарем, воином, мужчиной — и потому не мог не ощутить в сердце хоть крупицу того чувства, которое так сильно трогало душу Захара Беркута. К тому же и сам он говорил прежде о неограниченной власти князя не совсем по совести: его душа нередко бунтовала против такой власти, а теперь он просто прикрывал собственные амбиции этим примером. Неудивительно, что слова Захара Беркута проникли в его душу глубже, чем ему бы хотелось. Впервые он посмотрел на него с искренним уважением, но одновременно ему стало жаль этого великана — по его мнению, обречённого на неминуемый крах.
— Старик, старик, — сказал он, — жаль мне твоих седых волос и твоего юного сердца. Ты прожил долгую жизнь, кажется, даже слишком долгую! Живя сердцем в прошлом и в пылких мечтах юности, ты перестал понимать нынешние времена, их взгляды и потребности. То, что было давно, не должно быть и сейчас, и уж точно не вечно. Всё, что живёт, — проходит. Прошли и твои юношеские думы о свободе. Наступают тяжёлые времена, старик! Они требуют непременно одного сильного властителя в нашем крае, который бы в одном центре сосредоточил всю силу народа и объединил её в своих руках для защиты от врага, надвигающегося с востока. Ты, старик, не знаешь всего этого, и тебе кажется, что старые времена ещё продолжаются.
— И тут ты ошибаешься, боярин, — сказал Захар Беркут. — Негоже старику предаваться юношеским мечтаниям, а на современность закрывать глаза. Но втройне негоже ему пренебрегать добром лишь за то, что оно старое, и хвататься за дурное лишь потому, что оно новое. Это — поведение юнцов, да и то плохо воспитанных. Ты упрекаешь меня, будто я не знаю, что происходит вокруг нас. А между тем — ещё не ясно, кто из нас знает это лучше. Ты упомянул страшного врага, надвигающегося с востока, и выразил мнение, будто приближение этого врага требует объединения всей народной силы в одних руках. Теперь я скажу тебе, что я знаю об этом враге. Да, боярин, вчера к тебе прибыл княжеский посланец и сообщил о новом нашествии страшных монголов на нашу землю, о том, что после долгой осады они заняли Киев, разрушили его до основания и теперь огромной лавиной движутся к нашим червонорусским землям. Но знай: мы, боярин, знали об этом ещё неделю назад. Мы знали и о княжеском посланце, направленном в эти края, и о его вестях. Посланец князя прибыл поздно — наши вестники передвигаются куда быстрее. Монголы уже давно заполонили нашу Червоную Русь, разорили множество городов и сёл и разделились на два потока. Один пошёл на запад, видимо к Судомиру, в польские земли, а другой идёт вверх по долине Стрыя — прямо к нам. Разве ты, боярин, не знал об этом?
Тугар Вовк с удивлением, почти со страхом, посмотрел на старого Захара.
— Откуда ты это знаешь, старик? — спросил он.
— Я скажу тебе и это, чтобы ты понял, какая сила — в громадах и их вольном союзе. Со всеми подгорными громадами мы на связи: они обязаны нам, а мы им сообщать любые вести, важные для общественной жизни. Подгорные громады связаны с дальними — покутскими и подольскими, так что всё, что важно для нас и происходит на Червоной Руси, летит молнией от громады к громаді.
— Что вам с вестей, если себе помочь не можете! — буркнул с презрением боярин.
— Правду сказал ты, боярине, — грустно ответил Захар. — Подольские и покутские громады не могут себе помочь, потому что они обобраны и обессилены князьями и боярами, которые не позволяют им иметь оружие, ни обучаться его использованию. Вот ты и видишь, боярин, что значит объединение всей силы народа в одних руках! Чтобы передать всю силу в одни руки, надо ослабить народ. Чтобы одному дать великую власть, нужно отобрать свободу у каждой громади, разорвать общественные связи, обезоружить народ. А тогда любому монголу прямая дорога в наш край. Посмотри на Русь! Твой повелитель, твой могучий князь Даниил исчез без следа. Вместо того чтобы обратиться к народу, вернуть ему свободу и сделать из него живую, непобедимую преграду на пути монгольского нашествия, он — пока монголы разрушают его землю — бежит к венгерскому королю просить помощи. Но венгры не спешат нам помогать, хотя и им самим угрожает та же беда. Теперь твой Даниил пропал, и кто знает, может, скоро вы увидите его в стане монгольского хана, как его верного слугу, который в обмен на рабство и унижение перед сильным купит себе власть над слабыми.
Боярин слушал этот рассказ, и в его голове уже начинали выстраиваться планы: что делать? как использовать такое положение?
— Значит, ты говоришь, монголы угрожают и этим горам?
Захар с каким-то значением улыбнулся.
— Угрожают, боярине.
— И что же вы намерены делать? Сдаться или защищаться?
— Сдаться им нельзя — всех, кто сдаётся, они гонят в передовые ряды, на самые тяжёлые бои.
— Значит, вы хотите защищаться?
— Насколько хватит сил — попробуем.
— В таком случае примите меня своим воеводой. Я поведу вас на бой с монголами!
— Погоди, боярине, мы ещё не дошли до выбора воеводы. Ты ещё не объяснился перед громадою за свои поступки. Твоё искреннее желание служить — мы примем, но наши отцы говорили нам: для чистого дела нужны чистые руки. А будут ли твои руки чисты для этого дела, боярине?
Тугар Вовк немного смутился от такого поворота, но сказал:
— Старик, громадо, забудем старые обиды! Враг приближается — объединим наши силы против него! Ища справедливости, вы можете только навредить делу, а пользы себе не добудете.
— Нет, боярине, не говори так! Мы ищем не мести, а самой правды. Ты пришёл к нам с ложью, несправедливо поступал с нами — и как мы можем доверить тебе командование в войне с монголами?
— Старик, ты, вижу, намеренно хочешь меня раздразнить?
— Боярин, помни, что здесь суд громады, а не игра! Скажи: переселяясь на тухольскую землю, хотел ли ты быть членом громады или нет?
— Я был прислан сюда князем как воевода.
— Мы сказали тебе, что не признаём твоей власти над нами, особенно — права на нашу землю. Не трогай, боярине, ни наших земель, ни наших людей — тогда, может быть, мы примем тебя в свою громаду как равного среди равных.
— Вот как! — воскликнул с яростью Тугар Вовк. — Так значит, я должен пренебречь княжеской милостью и просить милости у смердов?
— Что ж, боярине, иначе ты не можешь быть гражданином нашей громады, а громада не потерпит у себя чужака!
— Не потерпит? — насмешливо вскрикнул Тугар Вовк.
— Наши отцы говорили: вредного и ненужного члена громады, разбойника, конокрада или чужака, что без воли громады захватит общественные земли, — вместе с его семьёй прогнать за границы громады, а его дом разрушить до основания.
— Ха-ха-ха! — захохотал нарочитым смехом боярин. — Так вы осмелились бы меня, княжеского боярина, одарённого милостью за мои заслуги, приравнять к разбойникам и ворам?
— А скажи по совести, боярине, — разве ты поступал с нами лучше разбойника? Землю нашу отобрал — а это наше единственное богатство. Наших людей гонишь и убиваешь, наш скот стреляешь! Так ли поступают честные граждане?
— Старик, прекрати, я не могу этого слушать — это оскорбляет мою честь.
— Погоди, боярине, я ещё не закончил, — спокойно сказал Захар Беркут. — Вот ты говоришь о чести и великих заслугах. Скажи, пожалуйста, в чём они, чтобы и мы могли их почтить?
— Я проливал кровь в двадцати битвах!
— Проливать кровь — ещё не заслуга. И разбойник нередко льёт кровь — да за это его вешают. Скажи, против кого и за кого ты воевал?
— Против князя Киевского, против князей Волынских, Польских и Мазовецких...
— Довольно, боярине! Эти войны — не заслуга, а позор. И тебе, и князьям. Это чистое разбойничество.
— Я сражался и против монголов на Калке.
— И как же ты сражался?
— Как и полагается: не отступал ни на шаг, пока, раненный, не попал в плен.
— Вот это ты хорошо сказал — только кто знает, правда ли это.
— Если не знаете — не вмешивайтесь в то, чего не знаете.
— Погоди, боярине, не насмехайся над нашим неведением. Мы постараемся это выяснить.
С этими словами Захар встал и, обращаясь к громаде, сказал:
— Честная громадо, вы слышали признание боярина Тугара Вовка?
— Слышали!
— Может ли кто-то засвидетельствовать за него или против него?
— Я могу! — отозвался голос из толпы. Как поражённый стрелой, вздрогнул боярин от этого голоса и впервые внимательно, с тревогой, взглянул на громаду.
— Кто может свидетельствовать — пусть выйдет перед громадой и говорит, — сказал Захар.
Из толпы вышел ещё нестарый мужчина, калека, без руки и ноги, перекрещённо искалеченный. Лицо его было испещрено глубокими шрамами. Это был Митько Вояк, как его называла громада. Несколько лет назад он пришёл в Тухлю на костылях, рассказывая страшные вести о монголах, о битве на Калке, о поражении русских князей и об их гибели — о том, как пленных удушили под досками, на которых монгольские полководцы устроили пир. Он сам, Митько, был в той битве в дружине одного боярина и вместе с ним попал в плен, из которого каким-то чудом бежал. Долго скитался он по сёлам и городам Святой Руси, пока не добрался до Тухлі. Здесь ему понравилось жить. Умел он одной рукой плести искусные корзины, знал множество песен и рассказов о дальних краях — и громада приняла его как своего, кормила и одевала по очереди, все любили и уважали его за раны, полученные в бою, и за честный, весёлый характер.



