Он слез с этих высот, поторговался и ударил Бонковского по ладони, завершив сделку на двадцати пяти карбованцах. Пока пили по чарке да закусывали, Бонковский велел очистить допотопную упряжь и перепрячь батюшкиных лошадей из воза в экипаж. Отец Харитон вышел на крыльцо. Перед крыльцом стояло что-то вроде куреня или балагана. Погонщик торчал почти под самой стрехой, а лошадки отца Харитона рядом с такой громадиной стали похожи на собак или овечек, запряженных в воз. Отец Харитон сел.
— Вот жаль, что нет у меня краковских хомутов, — проговорил хитрый насмешливый Бонковский, — если бы к этому фаэтону краковские красные хомуты, то, ей-богу, я бы издали подумал, что едет наш граф.
— Хорошо и без хомутов. Не все сразу. На первый раз хватит и этого. Коли мед, так и ложкой! — проговорил отец Харитон откуда-то словно из облака, из фаэтона.
Погонщик достал коней концом кнута только до хвостов. Лошадки, худые и разномастные, дернулись туда-сюда, напряглись и едва поволокли эту развалистую машину. Отец Харитон угнездился на подушках и ехал пышно, словно прекрасный Иосиф на фараоновой колеснице. Развалистый экипаж покачивался и скрипел. Отец Харитон, изрядно выпив, чувствовал свою важность и горделиво поглядывал на проезжих.
— Да смотри мне, гони коней к самому крыльцу: надо важничать! — поучал отец Харитон погонщика.
— Ой, батюшка, не усидеть мне на этих козлах! Кажется, вот-вот упаду. Ей-богу, будто меня кто на вилы насадил, как подавальщика того снопа! — вопил парень на козлах.
— Держись крепче да скорее погоняй, потому что вечер близко!
Нетерпеливая Онисия Степановна сидела с дочерьми на крыльце и все высматривала батюшку. С холма на плотину скатился огромный экипаж и повернул прямо во двор.
— Что это за панюга сворачивает в наш двор? Что это за чудо такое? — проговорила Онисия Степановна. — Вроде воз панский, а на возу сидит… будто какой-то батюшка.
Погонщик разогнал коней и влетел в ворота. Но батюшкины ворота ставились не для фараоновых колесниц — были уж слишком малы. Экипаж зацепился задними осями за воротины, грохнул, затарахтел, словно сухие кости, разломился и распался пополам; задние колеса застряли вместе с батюшкой в воротах, а передние с погонщиком подкатились к крыльцу. Батюшка барахтался и выпутывался в задке экипажа в воротах, а погонщик вцепился в козлы, словно рак, и висел перед крыльцом перед самой Онисией Степановной. Цивилизация не удалась и рассыпалась в воротах.
Онисия только теперь узнала своего панотца и своего погонщика. Но что это за чудной воз? Откуда он взялся?
Онисия крикнула, вытаращила глаза, вскочила с крыльца и не знала, куда бежать, как помогать. Тем временем отец Харитон слез с высоты и только развел руками.
— Что это за воз? И откуда он, Господи, взялся? — спрашивала Онисия Степановна.
— Вот хитрый же, черт его побери, проклятый Бонковский! Вот тебе и карета! Вот тебе и двадцать пять карбованцев! — бедствовал посреди двора отец Харитон.
— Какой Бонковский? Какие карбованцы? Может, ты деньги потерял по дороге? — сыпала вопросами Онисия.
— Если бы потерял, то так бы и знал, что потерял. Ох, беда моя! Ой, несчастье мое! Что же вы теперь скажете мне, Онисия Степановна? — сокрушался отец Харитон.
— Какая беда? Какое несчастье? Что это за карета? О каких деньгах ты мелешь, будто пьяный? Да расскажи толком, не мучай меня! — кричала Онисия.
— Возьмите палку и бейте меня, — больше ничего вам не скажу.
— Как возьму и вправду палку в руки, то, может, мне палка и скажет. Говори, что это за притча? — кричала Онисия.
— И на кой черт я к тому лжецу заехал? И какой нечистый меня к нему занес? — сокрушался отец Харитон.
— Я же говорил, — не заезжайте, потому что баба с пустыми ведрами нам дорогу перешла, — отозвался и погонщик.
— Расскажи хоть ты, дурень, что это с вами случилось, — пристала Онисия к погонщику.
Уж погонщик рассказал матушке всю эту историю и приключение. Отец Харитон больше не сказал ни слова и, склонив голову, только махал руками во все стороны.
— С ума сошел на старости, совсем с ума сошел! И куда у тебя тот разум делся? — гремела Онисия Степановна. — И кто теперь починит эту карету? И на кой черт она нам сдалась? Придется везти ее, наверное, аж в Киев к мастерам. Дорого ли заплатил за нее? — кричала Онисия не своим голосом.
— Двадцать пять карбованцев вбухал да за упряжь три, — отозвался отец Харитон, не поднимая головы, — это будет почти сто рублей на "плохие" деньги, то есть на ассигнации.
— Ой, матушка моя… Так это ты в эти развалины всадил чуть не половину жалованья!.. Боже мой! Лучше бы я сама поехала за жалованьем, — целым бы довезла домой.
Отец Харитон сидел молча, словно виноватый школьник, и уже не смел похвалиться гостинцами.
— А где же остальные деньги? Давай сюда, в руки, а то ты и их впустую промотаешь, — сказала Онисия Степановна.
Отец Харитон поднял полу, вытащил из кармана длинный ременный кошель и молча положил его на стол. Онисия развязала ремешок, высыпала карбованцы и червонцы на стол и пересчитала, складывая карбованцы кучками.
— Что-то мало, — не все деньги: ты где-то промотал в Богуславе, — наверное, пропил с батюшками в винном погребке!
— Боже упаси!.. На могарыч ушел всего злотый, да благочинному дал за труды два карбованца, да купил самовар и немного чаю с сахаром для гостей, да еще купил вам, Онисия Степановна, гостинец: набрал на платье модной материи, точь-в-точь такой, как у благочинной.
Онисия Степановна, услышав о гостинце, немного смягчилась, подобрела и опустила голос ниже на целую октаву.
— А где же эти покупки? Может, где потерял? — спросила она уже более ласковым голосом.
— Там, сердце, где-то в карете, в задке. Вот я пойду и принесу.
Зажгли фонарь и пошли через двор к воротам, где торчала, словно в зубах у ворот, половина экипажа. Отец Харитон поднял подушку, открыл ящичек и вытащил покупки. Вернулись в хату; Онисия бросилась к материи и развернула ее, распустив на руке до самого пола. Отец Харитон с умильными глазами подсвечивал материю.
— Это она с лица или, может, наизнанку? — спрашивала Онисия, присматриваясь к материи.
Материя была нежного пепельного цвета с меленькими цветочками цвета отрубей и с листочками, похожими на вялые, прибитые морозом тыквенные листья. Онисия перевернула материю на другую сторону и убедилась, что материя была с лица, да и швырнула ее на стол.
— Ой, горюшко! Что же это ты набрал! То ли оно старое, то ли полинялое? Ну и протрынькал же ты деньги на какую-то еврейскую старину. Наверное, ею еврейка укрывалась с полгода. Вот так набрал! Ей-богу, будто на поду по пеплу кто отрубей насыпал да притрусил гнилыми листьями.
— Ей-богу, Онисия Степановна, такое же платье носит благочинная и даже все богатые богуславские еврейки, — вырвалось у отца Харитона.
— Так это ты приравнял меня к еврейкам да к своей поганой благочинной? — снова подняла на октаву выше свой голос Онисия. — В таком платье, наверное, убегала с гусарами твоя благочинная. Ты думаешь, я наряжусь в эту пепельную пестрядь?
— Да ведь такая теперь мода, — несмело отозвался отец Харитон.
— Хороша мода. Разве что наряжусь, чтобы быть похожей на пепельную курицу? На, носи сам или отвези своей благочинной, потому что ты ей благоволишь. В другой раз не покупай сам мне гостинцев.
Онисия ткнула материю отцу Харитону под нос, так что он ее понюхал и нашел, что она немного пахнет еврейской хатой.
— Я сама отвезу и поменяю ее на что-нибудь другое, более путное, — сказала Онисия Степановна. — Погоди же, пан Бонковский! Обманул моего попа, обману когда-нибудь и я тебя. Я тебе этого не прощу, не подарю, Олесин любовничек! Вот тебе и жалованье! Пропало то, чему целый день радовалась.
На другой день с рассветом крестьяне выкопали воротины, сняли ворота и выдрали из их зубов карету, а потом вкатили ее в повозню. Там она пролежала года четыре. Куры неслись в ее задке, а одна квочка даже высидела цыплят, пока захожие евреи не купили ее за треть цены.
Онисии Степановне недолго пришлось ждать, чтобы отомстить пану Бонковскому. Через неделю после того случая Бонковский, смолотив графскую пшеницу, нагрузил на пять возов мешков и лантухов и велел мужикам везти на продаж за Рось в какое-то местечко к знакомому еврею. Граф как раз куда-то уехал. Мужики везли краденую пшеницу, а Бонковский поскакал вперед верхом высматривать, не едет ли случайно навстречу граф или кто-нибудь из его соседей. Едва он выехал за Ольшаницу, навстречу ему ехал в бедке еврей, который не раз сбывал краденое графское добро. Он рассказал, что граф возвращается, в соседнем селе остановился попасти коней и, наверно, вскоре поедет на Ольшаницу. Бонковский как бешеный повернул коня назад и прискакал в Ольшаницу. С горы на плотину съезжали подводы. Свернуть было некуда; дорога шла одна-единственная, — нигде не было поворота. Хоть за пазуху прячь эти подводы. Бонковский кинулся во двор к отцу Харитону.
— Ой, отец Харитон, спасайте! Заработаете большой гостинец! — крикнул Бонковский, входя в хату.
— Что там такое? Может, сломались? Может, ток сгорел? — спросил отец Харитон.
— Да где там ток, — я сам сгорю дотла! Граф вот-вот нагрянет в Ольшаницу!
— Ну и что же! Как нагрянет, так и проскочит.
— Не проскочит, потому что зацепится за мои подводы с пшеницей. Вон видите, стоят за вашим двором. Нет ли у вас где приютить и спрятать краденую пшеницу на какое-то время? — и Бонковский честно признался и рассказал о своей краже и мошенничестве. Отец Харитон догадался, в чем дело, — надо было помочь знакомому в беде. Ему стало жаль панка.
— Скидывайте скорее мешки в колокольню. Там их не посмеет тронуть и сам граф, — проговорил отец Харитон.
— Ой, скорее, батюшка, голубчик, потому что граф вот-вот наскочит, — умолял Бонковский.
Отец Харитон схватил ключи, отпер колокольню. Двери в колокольню были с улицы. Мужики в одно мгновение внесли мешки и повернули возы назад на плотину. Отец Харитон запер двери и положил ключи в карман. Бонковский трижды чмокнул его в губы, вскочил на коня и поскакал через плотину.
— Онисия Степановна! Бонковского краденая пшеница в колокольне. Вот и ключи от колокольни, — крикнул отец Харитон Онисии.
— Вот и хорошо. Отомстим ему за карету. Я не отдам ему этой пшеницы. Ну что, попался, панич! — сказала Онисия, аж подпрыгнув. — Возьми сейчас же продай пшеницу, а деньги раздай нищим или еще кому.
— А хорошо ты говоришь! — сказал отец Харитон и позвал еврея; часть продал, а часть так отдал зерном бедным.


