• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса
  • реклама на сайте rest.kyiv.ua

Сковорода (симфония) Страница 24

Тычина Павел Григорьевич

Читать онлайн «Сковорода (симфония)» | Автор «Тычина Павел Григорьевич»

снова. На место
ударилась,
раза два всхлипнула
и нет...
В саду под деревом — *
шалаш *
Зашумела шелковица.
Орех затрепетал 1.
•]
Там спал Сковорода
часов по четыре в сутки,
а всё же последнее время
думал 2.
И сейчас он прибежал
не от дождя укрыться —
думать, бороться!
Горячие руки простёр —
и поплыла земля,
а сам возноситься начал
всё вверх, выше, выше...
И видел землю,
всю её неправду, как днём,
так ясно.
1 На полях рукописи против этой строки написано карандашом:
"Шех сигн[альный] пист [олетный] выстрел".— Ред.
2 Против этой и последующих строк на полях написано карандашом:
"Какая-то сила потянула его к бесноватому. По дороге — огонь
в пещере Досифея".— Ред.

(ЦДАМЛМ, ф. 464, оп. 1, № 1248, л. 3—9)
[III. GRAVE]
...На земле
связанная
лежала Маринка.
— Грязь! — разбило сон над садом —
и Сковорода проснулся.
Над ним <смеялся> бесноватый*.
Ночь переснилась,
и дождь отшумел.
Спешили тучи обсохнуть,
а небо с краешка —
словно <антиминс> сереброглаво посинело...
Ночь переснилась
и дождь отшумел.
И только из Киева грозу ещё слышно было,
а что именно —
не разобрать.
<Кричал бесноватый и крик...> *
Кричал <далеко> бесноватый*
и тот крик... *

(ЦДАМЛМ, ф. 464, оп. 1, № 1248, л. 2 об.)

[IV. GRAVE]

Да ещё <будто у ворот> будто у колокольни
послышалось тихое ржанье.
Заскрипела брама и остановилась, кого-то приняв.
<Кого-то приняв> <Снова на место ударилась>
<О, снова>
Так вот снова на место ударилась,
раза два всхлипнула — и нет.
Начал круг церкви сторож в колотушку бить.

Сковорода:
всяк есть там, где сердцем сам.
Монахи:
— Да мы не об этом,—
мы всегда рады ближнему служить.
Сковорода:
бросьте рясу,
пахать идите.
<Иустин> Досифей:
Нет, вправду.
<Они спрашивают: как быть?>
Пусть ты нас, монахов, не любишь,
<пусть
но скажи же — ты ж наш Сократ и ты Диоген! —
Скажи! Ты все законы знаешь.
Долго ли будет нас терзать уния [?]
Пусть ты иудействуешь> <и мечтаешь о какой-то>
<и мечтаешь
Новую Людину сотворить>
<(Сковорода улыбнулся)> <(Сковорода нахмурился)>
Пусть ты иудействуешь и <Новую Людину мечтаешь> Новую
Людину
<из ничего> с бухты-барахты мечтаешь сотворить
<(Сковорода нахмурился)> <(Сковорода улыбнулся)>
<(Сковорода нахмурился)>
Но скажи: у тебя же есть Бог! —
<(Сковорода улыбнулся)> (Сков [орода] нахмурился)
Неужели тебе ничего он не говорит,
что <наш край уния терзает?> <край наш терзает уния?>
край наш уния терзает?
<За православие> <Что за православие бороться надо>
Что надо хранить благочестивую веру
<за пр[авославие бороться], а не манихействовать>,
а ты всё манихействуешь.
<З[асмеялся Сковорода]> <(Сковорода вскочил)>
Сковорода улыбнулся:
<Или> Глухим звонить [?]
А ореховые бороды <кругом вонзились в него> внимательно
вонзились <в него> со всех сторон
и ждали, что он скажет.
<— Я вижу, что вы шпиц-бубы*,
или, по-нашему, умные дураки — не больше.> *
<— Православие — та же секта, что и другие веры>

9*


259



<А там, где сект[ы]> <всякая же секта тянет собственностью>
<А где собственность — там нет главной мудрости>
Замолкла братия.

(ЦДАМЛМ, ф. 464, оп. 1, № 1248, л. 10)
[V. OBAUE]

Сковорода:
— Всяк есть там, где сердцем сам.
<М о нахи:>
— <Да> мы не про то:
мы всегда рады ближнему служить.
— Бросьте рясу, пахать идите.
(Пауза, словно кто-то с досадой руками: ну вот?) *
<Монахи:> <Иустин:>
— Нет, вправду.
Пусть ты нас, монахов, не любил,
пусть ты <иуд[ействуешь]> манихействуешь и Новую Людину
с бухты-барахты мечтаешь сотворить,
но скажи — у тебя же есть Бог! —
(Сковорода нахмурился)
неужели ничего он тебе не говорит,
что край наш уния терзает
<что б> <на фоне смеха рококо,> 1
<(Сковорода улыбнулся)>
<на фоне равнодушного познания>
Или, может, ты, глухим звоня, и сам уже оглох
навек?
О мизантроп! *
Ореховые бороды <внимательно> вонзились со всех сторон
и ждали, что он скажет.
<Сковорода:> Так где же тогда <искать правды> искать
нам правду,— где?
<(Сковорода улыбнулся)> (Сковорода улыбнулся)
<...я тут, тут, тут,
затрепетало в листве, скатилось по крыше>
<сл[епяще]> <и крест-накрест блеснуло без
подтверждения>
Сбоку на полях приписано карандашом: "Апулей".— Ред.

<и крест-накрест тут блеснув, над всем расхохоталось,
в жилетку смех свой спрятало
и не прогремело>
Ты же слышал про грамоту царицы *,
про Мелхиседека <и> про ножи*.
<Сковорода:> <Монахи:>
— Скажи же:
<наш народ — это> народ наш —
или, может, мы та жертва ранняя?
Сковорода: ...на фоне смеха рококо, ^
на фоне равнодушного познания1
— <Или, может, нам идти на прощу?>
— Народ поднять на бой или нам идти на прощу? *
Сковорода: <всё спотыкаетесь> <он 1
спотыкается>
вы спотыкаетесь об Польшу.
— Ты нас будто на оселке держишь *
и <не говоришь> ничего не говоришь*
Орех [овые] бороды отпрянули *
и с ужасом отхлынули *.
<— Или, может... ты насмехаешься> Ой что-то ты над нами
<смеёшься> *
Так где же тогда искать нам правду, где?
...я тут, тут, тут —
<скатилось по крыше> 3 скатилось по крыше,
затрепетало в листве
и, крест-накрест блеснув, <как у Аристофана> как в комедиях
Аристофана,
<перед тобой> смех душить свой начало —
ой клобуки, да перестаньте же.
1 Сбоку приписано: "Мой жребий с голяками".— Ред.
2 На полях рукописи приписано:
"Один из монахов: "Прежде всего надо немцев (учёных)
выгнать, ибо от них всё <зл[о]> зло".
"Законы разума". Ваг[алий], стр. 280."
"...ибо я выливаю, собственно, вырезаю не из воска, а из меди и
камня. (Х и ж д е, будто слова самого Г. С[ковороды])"
"Вы ножи, а я оселок.
<И я точить буду,
пока вас не переточу>
И я точить буду вас,
пока не переточу".— Ред.
3 Приписано красными чернилами: "(водосточная труба)".— Ред.

(ЦДАМЛМ, ф. 464, оп. 1, № 1248, л. 11)

[І. ШБОШТО. РШАЬЕ]
День хилый, хмурый, облачный.
Подол рассыпался у воды
<шевелится, шумит в тумане> и торговал в тумане.
Днепр же словно <стоит> стоял на месте
слепой-слепой да бельмастый
<бельмастый>
и не <знал, куда свои слёзы посылать>
знает, куда слёзы свои <куда жалобы, куда
посылать>,
куда жалобы <свои> посылать —
то ли к морю, морю <вселенскому океану>
вселенскому <всеводному братству>,
или к Москве, <к Малороссии любителям,
[что] за него пекутся день и ночь> назад.
Как стал Сковорода —
<то и сам и себя, и мир весь забыл от горя>
<то и сам забыл и себя, и Киев, и мир весь.>
всё забыл от горя
<от горя,
от горя.>
Стоял так не час,
всё порывался говорить.
Протянет руки к Днепру
и снова дрожащие <тихо> отведёт,
<тихо,
словно воздух>
<воздух
будто отведёт>
будто воздух
<примет> тихо примет.
Слёзы гнева,
1 На полях напротив приписано: "Калеки".— Ред.
бури сердца великого
говорить не дают !.

Стоял так не час,
<кто знает сколько...>
Пока загудел гладкий далёкий звон.
Колокольнями плачущими Подол забрякал,
а там слева, справа, всюду, везде —
плачущие, слёзные и елейные.
Забыл Сковорода воскресенье,
забыл себя, <и место> час и время,
лишь всё <ме[нялся] в> в лице своём менялся,
<и с одного на другое место перебегал>
<и с одного перебегал на другое место, обороняясь,>
словно те колокола
то враги были <его>
<и всё его били, били били,
словно догматами хотели забить живую душу
отступника. И что удивительней — первая София
ударила>
и били его, били <его>,
догматами сухими забивали
<любителя свободы отступника. И что удивительней — первая
ударила София>
<свободы любителя отступника>. И что удивительней —
первая ударила София.
И древнее своё веснушчатое убранство
(ЦДАМЛМ, ф. 464, оп. 1, № 1257, л. 1)

[II. RISOLUTO. FINALE]
<Мягкою> <Пухло-упитанная княгиня>
<главы золотые, словно груди голые, в небо выставила>
<А через> <Киев>
<к ней Михайловский на солнце ржаво ржёт.>
<София тоже>
<София же жёлто-голубое веснушчатое убранство напудрила туманом,
напудрила, новое надела платье>
София же,
древнее своё веснушчатое убранство припудрив,
<опёрлась оградой> она опёрлась оградой,
и села между церквей старых, что крестятся,
о боже мой, всё крестятся.
<София перья дерёт и всё рассказывает,
как она то когда-то девичествовала>
Ну-ка перья драть, а я вам расскажу,
как девичествовала я когда-то.
Бывало, пойдут колокола в танец, возьмусь в бока <я> —
так только Десятинная поглядывает.
До Византии слышно было, как подковками отбивала.
Скольких гетманов я меняла!
А вот же каждый руки целовал
и присягал на верность,
<ибо народ держать
надо было>
<ибо народ держать в покорности надо было>
ибо надо было <народ держать>
народ держать.
<София тоже. Не вы\[терпел Сковорода]
Ну пусть...>
1. Не выдержал Сковорода:
<л\[жёшь]> София, не лги! не удержишь
народ этим.
Как раз в тебе начнётся новая церковь,
новая премудрость <простая> красивая,—
да не по-тёмному, а просто.
Не через двести — через четыреста, а будет!
Не выдержал Сковорода и побежал,
побежал вниз,
через торжища,
пошёл вдоль Днепра,
всё дальше, дальше.
А вслед ему "анафема" кричали колокола
и смрадный дух где-то с Подола догонял,
и гнал его в сёла — туда,
<где ещё будущее
туманом покрыто>
<где ещё будущее
из тумана едва вырисовывалось>
где едва ещё из тумана
будущее вырисовывалось.
А вон за полем, \[за горой
Лавра богобоязненная
перстом в небо указывает,
вокруг гордо поглядывает.]

<Только Андреевская не звонила>
Одна только церковь не звонила —
Андреевская.
Как куколка, как барышня <она> <она>, стояла
над горой.
Стоит, не печалится —
упасть не упадёт:
крепкий под ней чёрный холм,
<лишь бы> если не звонит, то выстоит.
<То же> царица поставила в знак дружбы киевлянам —
<своим> <словно> словно хотела этим сказать,
что Украина
вот так в Москве над крутизной, над пропастью поставлена.
Вот только зазвони,
взбунтуй ту чёрную почву —
<на сто лет уйдёшь> навеки уйдёшь в пропасть,
вдребезги разнесём!
<А слёзы>
День хилый, хмурый, облачный.
<Киев> И хилый Киев
шевелится в тумане,
как сонный.
Кажется, мир весь уснул во лжи, в неправде,
в насилии.
А колокола гудят,
а колокола убаюкивают:
Спи, спи, <ничего бояться> место доброе, ничего
бояться.
<Вот так> з\[аспи...] спи.
(ЦДАМЛМ, ф. 464, оп. 1, № 1257, л. 3, 2, 3 об.)
<И вдруг на него дохнуло трупом.
Казац\[кое тело вспомнилось]>
И отступив от Марии,
он ей руками посылал проклятие —
Иди! иди! — хотел ей крикнуть <на весь мир>,
а может и кричал,
да только голоса не слышно было,
как у <того> казака,
что в рву он видел.
— И-ди, не мучь меня, иди.
<Мария же только улыбалась>
<Мужчина> <Офицер> Мужчина подошёл,
бряцая саблей.
— Вот, милый, мой учитель,— и расхохоталась.
И оба, взявшись за руки,
нагло смотрели
на Сковороду,
и только в Марии
в глазах — огонь
мелькнёт
и погаснет.
(ЦДАМЛМ, ф.