Мать уже поужинала и сидела на завалинке, клюя носом.
— Чего это ты, дочка, так задержалась да замешкалась в поле? — аж крикнула она.
Лукина заголосила. Мать встревожилась.
— Кто тебя обидел? Что с тобой? Чего это ты плачешь? — спрашивала она у Лукины.
— Ой, мама моя! Пропащая я навеки! — крикнула Лукина и замолчала, только всхлипывала от великой скорби.
— Теперь, мама, берите меня и делайте со мной что хотите. Пусть Хаврусь хоть сейчас шлёт ко мне старостов, потому что у Уласа уже есть другая милая; уже он меня сватать не будет, — призналась Лукина, плача.
— А разве я тебе не говорила? Разве ты не знала, кто такой Улас; не убедилась, что он человек ненадёжный? У него правды нет ни на маковое зёрнышко! Ничего тебе не поможет… иди, дочка, за Хавруся, да и всё.
— Мне теперь всё равно, будет ли Хаврусь, или кто другой, или даже сама смерть. Всё мне стало ненавистно. Свет мне стал немил.
На другой день Маруся побежала к Хаврусю и дала знать, чтобы присылал старостов к Лукине. Старая Маруся ещё до первой Пречистой вымазала хату изнутри, побелила снаружи и каждый вечер застилала стол белой скатертью; она каждый вечер ждала старостов.
Миновала Пречистая. Ещё и работа в поле не закончилась, а Хаврусь пригласил пана Зануду к себе в старосты. Зануда зашёл к Хаврусю, хорошо выпил, взял хлеб под мышку и в сумерках пошёл с Хаврусем к старой Марусе. Пан Зануда гордо вошёл в убогую хатину. За ним вошёл Хаврусь. Они поздоровались со старой Качурихой и с Лукиной. Старая мать обрадовалась, словно на Пасху собиралась есть паску. Лукина стояла у порога и ни на кого не смотрела. Пан Зануда пригладил волосы на висках, намазав их маслом, закрутил на лоб, и они чернели, словно селезнёвы кудри, заложенные за уши.
Зануда взял в руки хлеб и положил на стол. Маруся попросила гостей сесть. Зануда сел на покути. Хаврусь сел рядом с ним. Лукина стояла возле печи, у самого порога, сложив руки на груди.
— Лукина, не ковыряй печь, потому что к тебе пришли такие старосты, что знают другие обычаи, не простацкие! Садись с нами, и поговорим чинно, — сказал Зануда с покути. — Немного испугалась девушка, — добавил он позже, — да это не диво: пугаются этого дела и наши шляхтянки. Когда я сватал свою жену, то мой покойный батюшка, штабс-капитан, послал со мной в старосты своего товарища, отставного штабс-капитана Марчука. А у него золотые эполеты на плечах были огромные, такие величиной, как миски. Моя жена как увидела старосту да меня — так и шмыг в комнату! Насилу я выманил её оттуда!
— Ой, господи! — сказала старая Маруся и зачем-то тяжело вздохнула, будто по тем эполетам. Пан Зануда снова поправил кудри на висках, закрутив их пальцами, и, прихорошившись, начал бодриться, выпрямив свою сухую спину.
— А у моего батюшки, штабс-капитана, эполеты на плечах были вот такие! Такие величиной, как подсолнухи. А на груди медали от плеча до плеча; бывало, как идёт, так они аж болтаются…
Хаврусь моргнул пану Зануде и как-то подал знак морщинами на щеках: говори, мол, о деле, а не о каких-то подсолнухах.
— А бывало, как войдёт мой батюшка в церковь, так все люди и шелохнутся врозь: одни в одну сторону, другие в другую. А он, словно генерал, идёт прямо к царским вратам да в алтарь, да станет чуть ли не рядом с батюшкой возле престола, — там как раз, где и я стою с паном Тесельским…
— Гм, кхе, кхе! Гм! — зачихал Хаврусь, взглянул на Зануду и уже без стеснения заморгал ему бровями и морщинами на лбу. Он боялся, что ему самому придётся свататься, быть и женихом, и старостой.
— А мой покойный дед, бригадир его царского величества…
— Пан Зануда, говорите же о деле! — не выдержал Хаврусь. — Это всё дело хорошее, но потом… пусть в другой раз.
— Да это, видишь ли, кум, так к слову пришлось… что как мой дед, бригадир его царского величества Павла I, бывало, облачится во все регалии да медали, да как идёт через местечко, так все евреи за ним толпой и посыплются, как просо из мешка, да только гир-гир-гир. Гогочут да пальцами на регалии показывают. А он, бывало, идёт, выпятив грудь, гордо, гордо да пышно, будто генерал…
— Кхе, кхе! — снова закашлял Хаврусь. — Пан Зануда, да это же… — начал он.
Пан Зануда опомнился и начал говорить о сватанье.
— А как же будет, Маруся, со сватаньем? Заменяете нам святой хлеб или нет? Отдадите Лукину за Клима? А? Или, может, ещё нет? — сказал насмешливо Зануда и взглянул на Клима.
— И господи милостивый! И я отдам Лукину, и Лукина пойдёт за Клима, — сказала Маруся, и её чёрные глазки так заблестели, будто она сама думала идти замуж за Хавруся.
Хаврусь пересел с лавки на полати и сел возле Лукины. Лукина рядом с ним казалась его дочерью.
— Ну что ж, Лукина, пойдёшь за меня? — спросил Клим и молодецки моргнул ей бровями.
— Пойду, — тихо отозвалась Лукина и даже не взглянула на Клима. Горе так сдавило её возле сердца, что она ничего не думала и словно ничего не видела. Для неё теперь стал мир немил, немила своя хата, немила родная мать, которая заставляла любить нелюбимого.
— Коли так, то нам венец, делу конец, а богу слава, — приговорил Зануда с покути. — Теперь можно и рушники забрать, да и могарыч запить, а через неделю и к венцу. Правду я говорю? — спросил Зануда у старой.
— Где уж неправда? Разве может быть, чтобы пан Зануда говорили неправду? — весело промолвила Маруся.
Маруся открыла маленький сундук и нашла рушники. Она достала с мисника большое блюдо, застелила его вышитым белым платочком, положила на блюдо рушники и подала Лукине.
Лукина взглянула на рушники, на роскошные вышитые цветы и почувствовала, что у неё так сжало сердце, что дыхание перехватило. Она взяла рушники в руки, а слёзы закапали из карих глаз и упали на чудесный красный вышитый хмель и звёздочки.
"Кому же это пришлось вас давать, рушнички мои?.. Разве о таких глазах я мечтала, когда вышивала вас под калиной?" — подумала Лукина, кланяясь старосте и подавая ему рушник.
И Лукина вспомнила Уласовы глаза… Он встал перед ней, словно наяву, как живой. Лукина почувствовала, что в её сердце будто вспыхнула искра, вспыхнула на минуту и снова погасла, как гаснет звезда, падая с неба. Она почувствовала, что до сих пор и ненавидит, и всё-таки любит Уласа…
— Теперь можно и по чарке, — сказал пан Зануда.
Старшие выпили по чарке, позвали Лукину к столу, и Зануда подал ей чарку в руки. Лукина взяла чарку. Рука задрожала. Горилка плеснула на пол.
— Ой, Лукина! Смотри же! Ещё выльешь своё счастье на пол! Лучше выпей чарку до дна, чтобы на слёзы не оставалось! — сказал Зануда.
Лукина впервые подняла глаза и взглянула на Хавруся. "Я уже и так выпила своё счастье вместе со слезами", — подумала Лукина и, едва смочив губы, хотела поставить чарку на стол. Рука её тряслась. Она в беспамятстве уронила чарку. Чарка звякнула о пол и разбилась.
— Ой, боже мой! Ой, горюшко! Недобрый знак! — крикнула Маруся. Хаврусь стал какой-то смущённый, встревожился и задумался. Мать заплакала, а Лукина стояла возле стола бледная как смерть. Все замолчали.
Хаврусь и Зануда посидели ещё немного и попрощались с Марусей и Лукиной. Маруся схватила маленькую лампочку, вышла в сени, чтобы посветить. И тут сенешние двери отворились. В сени вошёл Иван Радивиловский, а за ним старый заштатный дьячок Степан Яроцкий. Яроцкий держал под мышкой хлеб.
Иван узнал, что Улас уже не будет сватать Лукину, и надумал пойти к ней со старостой.
Он хорошо знал, что все девушки в селе тянутся к нему, и думал, что и Лукина непременно пойдёт за него замуж. У него была мысль взять за Лукиной кусок огорода и поставить там хатёнку, чтобы иметь себе какое-никакое пристанище на старость, да и жить, как бог даст, с красивой молоденькой женой.
— Опоздали, пан Радивиловский! — крикнул пан Зануда. — Пришли как раз к шапочному разбору… разве только за тем, чтобы получить гарбуза. А видите, не попросили в старосты пана Занудова, а теперь будете каяться, потому что где ступит пан Занудов, там под его ногами золотая трава растёт.
Радивиловский только глаза выпучил: Зануда был перевязан рушниками крест-накрест через плечи.
— Овва! Плохо, плохо! Гарбуз не очень вкусная еда, об этом и говорить нечего, — отозвался дьячок.
— Хоть и плохая еда, а придётся вам её попробовать, — гордо промолвил Зануда.
— Что придётся есть, того не скроешь, — сказал и Хаврусь.
— Куда уж, какие паны! — крикнул Радивиловский. — Лукина ещё не венчанная.
— Хоть и не венчанная, да вашей не будет, потому что здесь я командир, а где командует пан Занудов, там дело идёт как по огню. Забыли подмазать оси, пан Радивиловский, так теперь будет тпру!
— Куда уж! Мы таких панов подмазываем кистью из мазницы, — крикнул Радивиловский.
— Мажьте кого другого, только не меня; говорите да не проговаривайтесь! Не забывайте, что у моего деда, бригадира его величества Павла I, были на плечах эполеты такие величиной, как подсолнухи, когда ещё, может, ваш дедушка таскал хвалу божью за хвост. А мой отец, штабс-капитан… пусть земля ему будет пухом…
— Ваш отец, штабс-капитан, ходил в Степанцах в мужицкой свите да воровал по огородам капусту и морковь, а его сын, пан Зануда, и теперь ходит с латаными локтями, — отозвался Радивиловский. — Не забывайте, что мой дед был тридцать лет благочинным, имел камилавку и золотой крест на груди, а пан Занудов теперь кисть отставной мазницы! Вот что!
— Вот как прогонит тебя батюшка, так и ты пойдёшь на работу в сахарню да будешь служить под рукой у пана Занудова, — гордо сказал Зануда.
— Куда уж, какая писанка! Знаем мы задрипанных панков! Будто он настоящий директор в сахарне… Запишет пустые мешки да лантухи и ещё чванится…
— Да хватит уже вам, хватит! — начал мирить "панов" Хаврусь. — Что с воза упало, то пропало! Пойдёмте лучше ко мне да на радостях выпьем могарыча. Уж я-то могарыч устрою!
— Вот это и в самом деле дело хорошее! Это кушанье повкуснее гарбуза, — сказал дьячок. — Иван, если зовут, то пойдём, да хоть выпьем всласть: мы люди миролюбивые. Пойдём!
Хаврусь всё-таки уговорил Ивана, Зануду и дьячка и потащил их к себе в гости. Радивиловский недолго спорил и упирался и всё же помирился тут, в сенях, с паном Занудой. Хаврусь повёл их всех к себе. Бедные степанецкие панки были рады напиться за мужицкие деньги и охотно пошли к Хаврусю.
На той же неделе обручился Улас Прохоренко. Он взял в старосты своего приятеля Ивана и ещё одного соседа и пошёл сватать Гапку, дочь казака-лесовика Дударенко.


