• чохли на телефони
  • інтернет-магазин комплектуючі для ПК
  • купити телевізор Одеса
  • реклама на сайті rest.kyiv.ua

Біографія Хромова Аня

Біографія Хромова Аня

Аня Хромова — талановита українська поетеса, письменниця та перекладачка, яка народилася в Києві в 1982 році. У 2008 році вона переїхала до Ізраїлю, де наразі живе і працює. Окрім того, вона є матір'ю двох синів, чия присутність у її житті немало впливає на творчість.

Аня Хромова відома своїми оригінальними поетичними збірками, а також роботою як перекладачка. Вона була однією з авторок поетичної колективної збірки "Jazzove Trio" (Київ: Port-Royal, 2005), а також брала участь в таких антологіях, як "АЗ, два, три… дванадцять – лист у пляшці: антологія авторського зарубіжжя" (Львів: ЛА "Піраміда", 2010), "М'якуш: антологія сучасної української смакової поезії" (Харків: Фоліо, 2012), "The Frontier: 28 Contemporary Ukrainian Poets. An Anthology" (Glagoslav, 2017) та "Invasion: Ukrainian Poems about the War" (SurVision Books, 2022), яку вона підготувала разом із перекладачем А. Кудрявицьким.

Також Аня є автором низки дитячих книжок, серед яких "Монетка/A Coin" (Братське, 2015), "Dino's Breakfast" (Chimalecha, 2017), "The most tenacious orange pants" (Chimalecha, 2017), "Драконе, киш!" (Ранок, 2017), "Титепетль сердиться" (Ранок, 2018), "Космічні агенти проти сирного монстра" (Ранок, 2019), "У саду сидів мудрець" (Портал, 2020). Окрім цього, вона також є однією з авторок таких збірок короткої прози, як "Чат для дівчат" (ВСЛ, 2016), "Окуляри і кролик-гном" (Братське, 2018), "Це зробила вона" (Видавництво, 2018), "Котигорошка. Заплутані казки" (Ранок, 2021).

Завдяки своїм перекладацьким навичкам, Аня Хромова привнесла у світ української літератури низку чудових творів з інших мов. Вона переклала з івриту повість у віршах Тірци Атар "Від війни плачуть" (ВСЛ, 2015), повість Белли Шаєр "Дитячий мат" (Дух і Літера, 2021), а також з англійської віршовані оповіді Джулії Дональдсон "Слідча Неллі і книжковий злодій" (Читаріум, 2018) і "Кузюки і Бузюки" (Читаріум, 2020).

Твори Ані Хромової перекладені на різні мови, зокрема на англійську, іврит, польську та російську. Її літературна діяльність впливає не тільки на український, а й на міжнародний культурний простір. Творчість цієї письменниці і перекладачки відзначається глибоким гуманізмом і чутливістю до тонкощів людських почуттів, що робить її роботи важливими для широкої аудиторії.