Раїса Гончарова
Раїса Гончарова — талановита українська перекладачка, драматургиня та сценаристка, чий життєвий і творчий шлях є прикладом наполегливості, багатогранності та любові до мистецтва слова. Її доля розпочалася у місті Ратно, що на Волині, — у краї щирих людей і мальовничої природи, де, можливо, і зародилася її тонка чутливість до художнього слова.
З 2001 року Раїса проживає в Києві, де активно розвиває свою творчу діяльність. Після закінчення Харківського технікуму індустріального проєктування (ХТІПО) вона понад три десятиліття працювала за фахом у сфері економіки та організації виробництва. Однак поряд із професійною діяльністю завжди залишалося місце її справжній пристрасті — літературі.
Поступово Раїса Гончарова здобула визнання як перекладачка творів Олега Гончарова. Працюючи над перекладами, вона не лише переносила текст з однієї мови на іншу, а й передавала настрій, атмосферу й найтонші емоційні відтінки оригіналу. Паралельно вона писала власні оповідання, працювала над п’єсами та регулярно друкувалася в періодичних виданнях, серед яких варто відзначити журнал "Дніпро", а також збірники видавництв "Лілія" та "Як тебе не любити...".
Однією з важливих віх її творчої біографії став 2020 рік, коли у "Дебют-газеті" вийшов перший том гумористичних творів під назвою "Важкі часи настали". До збірки увійшли 24 оповідання Олега Гончарова, серед яких 20 було перекладено українською саме Раїсою Гончаровою. Ця праця засвідчила не тільки її перекладацьку майстерність, але й уміння передавати тонкий гумор, іронію та світогляд автора, зберігаючи при цьому власний стиль і чуття мови.
Як драматургиня Раїса Гончарова має у своєму доробку дев’ять оригінальних п’єс, що відзначаються глибиною тем, життєвою правдою й емоційною щирістю. Її драматичні твори торкаються питань особистого вибору, пошуку сенсу життя, боротьби за гідність і любов, завжди залишаючи місце для надії.
У 2017 році за підтримки Київської міської державної адміністрації побачила світ збірка п’єс під назвою "Дзвони долі". До неї увійшли сім творів:
"Скарб" — розповідь про справжні цінності, які не вимірюються грошима,
"Втеча" — драма про прагнення вирватися з кайданів обставин,
"Бритва" — історія небезпечного вибору між злом і честю,
"Острів марнославства" — сатирична притча про владу і суєту,
"Уроки детермінізму" — роздуми про свободу волі та неминучість долі,
"Катрін" — ніжна й трагічна історія про любов і самопожертву,
"Депортація душі" — глибока психологічна драма про втрату і повернення себе.
Особливістю творчості Раїси Гончарової є її увага до людських почуттів і внутрішніх переживань. Її герої — живі, справжні, з їхніми сумнівами, надіями і страхами.
П'єси в перекладі Раїси Гончарової були представлені на театральних сценах України, Білорусі й Канади. Це свідчить про універсальність її драматургії, яка легко долає мовні й культурні бар'єри, знаходячи шлях до серця глядача в різних куточках світу.
Раїса Гончарова продовжує творити, вкладаючи в кожен рядок свою енергію, щирість і бажання зробити цей світ кращим через мистецтво слова.




