• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса
  • реклама на сайте rest.kyiv.ua

Сковорода (симфония) Страница 32

Тычина Павел Григорьевич

Читать онлайн «Сковорода (симфония)» | Автор «Тычина Павел Григорьевич»

82, Voltaire)
Материя (стр. 15) (стр. 39) (стр. 45)". — Ред.
к храму невходный.
И горько станет на душе.
Вместо гармонии пойдут вздохи,
и тяжкие думы погонят
в поле, на край света...
Поле, поле!
Какое оно круглое!
Какое оно простое и совершенное —
поле!
За кругом круг течёт,
за гору гора забегает.
Вот тут,
тут подлинный ключ к душе.

Счастье, где ты живёшь? — горлицы, <трельте> <крыльте>
скажите!
Пасёшь ли в поле овец? — голуби, докрыльте!

Колос согнулся и смотрит в землю —
познай себя самого.
Небо в тысячи зеркал перехмаряется —
познай себя самого.
Днепр в тень ушёл, а полон течения —
познай себя самого.
Ибо это есть:
бренное, текучее и бесконечное,
словно фигурный треугол, в котором и три, и два, и одно —
одно и то же.
Одно и то же старого городища сум —
<познай себя самого —>
и над гречихой бряцание пчёл,
а ещё отары над лесом,
и Киева далёкого торжественность <нагорная> нагорная —
всё, всё в природе говорит:
познай себя самого, познай.
1 На полях автор написал слова, которые намеревался использовать
в поэме: «Беднеть — прикидываться бедным», «Ялося (ятиться) —
см. нятиться», «Ярый», «Яловый», «Ялозное это дело». — Ред.
Счастье, где ты живёшь? — горлицы, <трельте!> скажите!
Пасёшь ли в поле овец? — голуби, докрыльте!
И снова наполняется миром
душа Сковороды.
И тихую флейту из-за пояса достав,
он начинает славить мир,
<Он начинал славить мир,> он начинает славить мир,
что <взеленился разноцветно> > <в тот же миг и стеклил>
<что в тот же самый миг слепой и стеклый мир>
что в тот же миг <слепой и стеклый> <оцепенелый>
<оглохший>
<ядерный> узкий, стеклый <а ещё и
размруженный>
<как миг> <и всё же> и всё разомкнутый сторожем.
И тихая флейта, как мотылёк,
летит к лесу на жита,
прозрачно над Днепром трепещет,
ко всем просторам признаётся
и возвращается назад, словно голубка
с маслиновой ветвью в клюве:
мир, мир душе твоей — <сказали нежно горы> <воды>
<леса>
<горы> <сказало поле> эхом <отовсюду>,
эхом,[—]
мир.
<И слушает> И слушая Сковорода этот ответ,
вздрогнул 1
и идёт туда, где на пути <высокий крест> <накренился как
барская совесть>
свежевкопанный
<крест> кое-как сбитый
высокий крест,
как барская совесть,
<высокий крест замерил» обеднел, наклонившись
над путём 2.
1 Красными чернилами между строк автор дописал два слова:
«Вздрогнул плечами». — Ред.
2 Чуть ниже автор написал карандашом вариант этого отрывка:
«и идёт туда, где на пути
наклонившись
обеднел высокий свежевкопанный,
как барская совесть, кое-как сбитый крест.
<Сядет> сядет по-турецки, как дитя». — Ред.
<Сядет под крестом> <сядет под дубом покосившимся>
новую песню начинает —
глаза закрыты,
качает в такт —
Благодарность <природе> натуре за всё,
прежде всего:
за то, что нужное сделал нетрудным,
а трудное ненужным.
На всех путях жизни
ищи свою <природную стать> <естественную
стать> стать истинную,
а <неистинную> стать неверную отвергай.
Благодарность <природе> <натуре> природе за всё.
Играет, играет Сковорода,
а день уж хмурится назад,
и словно колос клонится —
в землю.
Идёт отара от воды,
и девушка-пастушка послушать остановилась.
Монах, подумала — а не монах:
безусый, безбородый,
и дудка непростая.
<(Кудлан зевнул, <на трёх ногах> почесал за ухом
и с визгом стал валяться.)>
Почувствовал Сковорода невинный взгляд,
глаза раскрыл.
— Мария!.. Ты?..
— Э нет, зовут Маринкой, —
а почём вы меня знаете?

<(Прибежал себе Кудлан и стал валяться).>
<(Кудлан зевнул, прибежал на трёх ногах
и с визгом <оскалился> стал валяться).>
<Кудлан <зевнул, почесал за ухом> <примчал
от овечек>>
<Из-под ног> <Из-под самых ног Кудлан словно выскочил
и с визгом стал валяться.>
Из-под самых ног Кудлан где-то <выскочил> вынырнул
и с визгом стал валяться.
1 Красным карандашом автор написал два слова, которые намеревался
использовать в поэме: «Прихитренно разговаривает». — Ред.
— Мария, Маринка... — без счёту повторял,
и брал её за руку и смотрел
долго-долго.
Такие же глаза были
у его ученицы у Марии,
когда у знакомого он жил на пасеке.
Уж столько лет прошло,
а он забыть не может
её ласковость и красоту
и зрелый голос...
— Мария, Маринка... — без счёту повторял.
<(Кудлан загрёб, подрал землю
и где-то умчал в яр на трёх ногах,
подымаясь прочь.)>
(Кудлан зевнул <и успокоился>, как лев, и успокоился.
Чабрец запах прельстительно).
<(суслик)>
Маринка села.
Юбкой прикрыла ноги,
в ладони всю головку взяла,
говорит ].
— Чьи овцы пасёт? —
Разве это не всё равно чьи.
Когда-то я думала, что можно жить работая,
чтобы земля родила.
Теперь — нет.
Ведь отец и мать горбы наростили,
а всё барину, чтоб ему не дышать! 2
Мы от <Томары. Из Ковраев...> 3
К этому вот чёрту перебрались —
<(>насупилась в сторону села<)>
<Кудлан собака где-то взялся>
<(Кудлан <загрёб, подрал землю> <подскочил>
<вздрогнул>
1 На полях красным карандашом записано:
«Да там...
Там и Литвы той
жмень —
<взял бы так
да и> курам посыпать нечего». — Ред.
2 Сбоку приписано карандашом:
«<Мы там были в подсоседках>». — Ред.
3 Между строк приписано карандашом: «Наоборот: с Правобережья
бежали (?) Я». — Ред.
<навострил уши>
<и подался в яр на трёх ногах>
<и за сусликом помчался в яр...>
— Парки, дорожки, цветники...
<а тут и картошки> а нам и фасолинки негде посадить!
<О гляньте...>
<Что там сидели в подсоседках
на чужой земле,
а здесь ещё хуже.
Много кого пан тут обманул.
О гляньте>
За городищем, туда, в сторону,
над нивой <(и как он прежде этого не видел!)>,
над колосом,
что с перебежным блеском ветер
<ветер его вылизывал> его развевал и взъерошивал,
<гнула спину другая нива> густо рябело людьми.
<Серпы блестели горько> Серпы сверкали низко,
и <так печально> такую печальную пела та нива:
Жните, женчики, разжинай-тесь,
на чёрну тучу оглядайтесь.
А меж них
погонщик с нагайкой
<погонщик с нагайкой.
А меж них
погонщик с нагайкой!..>
Ещё глубже головку спрятала,
чтоб слёз не видно.
А слёзы, слёзы, как слова!
— Однажды
пошла я раз в барский двор.
А пан на ночь велел мне остаться,
угрожал ножом и мучил, —
да не далась я,
убежала.
Теперь какую-то себе привёз Марию
<уж и нам дал покой>
и нас вроде не трогает...
уже вроде.
1 Сбоку автор приписал карандашом:
«бесноватый»
кричит <издалека>, далеко
слышен грустный
его крик» — Ред.

<А эти монахи — пройти и в церковь не дадут!>
<да что говорить...>
Сковорода: Марию? ты говоришь Марию? 1
Помолчала Маринка...
И день затих
<Чабрец запах <так> прельстительно>
То тучи всё хмурились,
а то в грозовую тучу все сошлись
и оттуда
целились в блеск расколотого неба,
в Днепре отражаясь...
(Звонили к вечерне.)
В кучу овцы сбились.
Словно от холода,
ягнёнок на руки полез.
— А вам, наверное, весело живётся, что вы всё играете?
Я видела и вчера вас.
А брат мой в гайдамаках,
он <тут в яру засел на пана> с этим-то бесноватым,
когда нет солдата,
<болтает> ночью болтает про бар 2.
А другой аж у Швачки, — — да и сразу спохватилась
<похвасталась>
Заметила, что на дороге ещё под горой
дымилось что-то и приближалось <восьмикопытно>
тупокопытно.
(ЦДАМЛМ, ф. 464, оп. 1, № 1202, л. 1–7)
[VII. НАД ДНЕПРОМ]
1 Сбоку приписано карандашом:
«Закричал бесноватый
<на> с соседней горы, как Прометей.
<тот же крик и в IV части <у повстанцев>
среди повстанцев]).
Никого из посторонних к «бесн[оватому]» не подпускают.
А в народе есть поверье, что это в кандалах сидит их освободитель (Прометей)». — Ред.
2 Сбоку приписано карандашом: «Грамота царицы». — Ред.

<Гафийка> А Гафийка, поднявшись на колени,
<затряслась от гнева:> от гнева затряслась:
<отдайте, дядьку> отдай, парень, дудку,
чего <вы пристали?> ты пристал!
Сковорода её за руку: оставь!
А сам всё смотрел:
На гордый нос. Изрытое лицо.
<Колючие брови... Где он его видел?
Тот снова
сквозь зубы себе чвиркнул:
и>
<и отошёл к гурту.>
Колючие брови: глянь
Тот,
<не отрывая глаз от Сковороды>
не сводя <злых> глаз со Сковороды,
<полез>
свернулся руками зло
и <так кинулся> метнулся весь —
словно к горлу!
<О нет!>
О нет, (над ними как раз хмара <расхохоталась ливнем)> и тишь
<проплывала>)
словно <выше за плечи> <кинулся> к глазам,
над головой!
О нет, (над ними как раз <тишина и тень —
великая>
<ветер распорхался>
хмара и тишь).
<словно>
<и сразу хвать! Крутнул, скрутил,>
1 сразу хвать! Скрутил, хрустнул,
оторвал —
и уж <разплюснуто-жёлтый> подсолнух
вот тут.
А <безголовая> несчастная подсолнухина,
качнувшись несколько раз оборванным горлом;
<замерев остановилась>
замерла, остановилась... 1
Помолчали все гурьбой,
и день затих.
То тучи всё хмурились,
и •]
1 Текст от «Колючие брови: глянь» до «замерла, остановилась...»
дописан позже на полях рукописи. — Ред.
Я видела и вчера вас.
А брат мой в гайдамаках —
да и сразу спохватилась.
Заметила, что там вдали на дороге
дымилось что-то и приближалось восьмикопытно.
Взяла ягнёнка и понесла.
Вскочил изрытый: \*
Куда же ты? *
<Слушай!*
подожди!> \*
А ветер ей заходил сбоку,
\[• •]
(ЦДАМЛМ, ф. 464, оп. 1, № 1202, л. 14)

\[VIII. НАД ДНЕПРОМ]

Тот,
не сводя глаз со Сковороды,
свернулся руками зло
и кинулся весь —
словно к горлу!
О нет — (над ними как раз <тишина и хмара> хмара и тень),
словно к глазам <над головой>!
О нет — (над ними <как раз хмара и тишина> <пужкой
по хмарам стегануло> сама тень и шум)
<и> <а> и сразу
<хвать!> х-хвать! над головой —
Скрутил, <хрустнул, оторвал —
и уже подсолнух вот тут,>
за его шею хрустнул, оторвал —
и вот уже <жёлтоверхий> жёлтоязычный подсолнух вот тут
<на ладони>,
а несчастная подсолнухина,
<качнувшись в пустоте> мотнувшись несколько раз
оборванным горлом,
<замерла, остановилась> замерла, в пустоте
остановилась...
— Вот так сделаю я и с попами! слышишь?
<Сковорода: хорошо.>
Сковорода голосом: хорошо, — протянул.
— Так ты не «хорошо», а и сам, брат, не сиди, <а с нами.>
Сковорода: <хорошо.> Говорю же тебе — хорошо.
Толпа засмеялась.
Гафийка губу прикусила
и кинула комочком в ягнёнка,
что от отары аж сюда прибился.
— Деду! Заворачивайте отару! я сейчас иду-у! 1
И снова тишина.
Суслик <пробежал> <побежал> <прошмыгнул
стернёй>
а на далёких хмарах <пужкой махнуло> <что-то пужкой
махнуло...>
Тишина.
Двойная, <повторная радуга> ещё раз, внутри
повторная радуга. <Глянь.>
Так легко, <мостом> вольно мостом повисла <задористым,
курносо-пахучим> курносым <нюхом>
нюхом
<тускло-зелёным блеснула>
<как> <Словно вселенская радость>
<С повторною радугою>
<Гордый нос
чвиркнул иронично
и отошёл к гурту.