Видно, что имеют доверие к ясной пані, знают, что ясная пані действительно обо всём заботится, во всё входит.
Пані Олімпія с улыбкой приняла этот комплимент.
— Это может быть, что я и приучила их к этому, себе на беду. Но всё-таки я предпочла бы, чтобы каждый хоть немного думал собственной головой, прежде чем лезть ко мне с каждой мелочью. А то иногда, знаете — наше хозяйство маленькое, а всё равно голова ходит ходором, когда вот так со всех сторон одно за этим, другое за тем, третье снова за чем-то другим. А каждому дай, каждому посоветуй, каждому скажи, объясни, растолкуй, и представьте себе, чаще всего всё зря! Каждый всё равно сделает по-своему, перепутает, испортит — и всё. Ой, наша судьба с этими людьми!
Жандарм слушал эти жалобы с очевидным удовлетворением. То ли ему льстило то, что такая вельможная пані, графиня, обращается к нему как к равному, то ли по какой-то другой причине он желал услышать эти сведения — всё равно, он слушал и как-то не спешил уходить.
— Ну, вот я и болтать разболталась, — сказала наконец пані Олімпія, — а пану, наверное, некогда.
— Нет, наоборот! Мне очень приятно. Я ещё хотел ясневельможную паню спросить о одной вещи.
— Ну, пожалуйста, — гораздо приветливее, чем раньше, ответила пані Олімпія, которая уже была рада избавиться от этого грозного свидетеля на своём дворе.
— Прошу прощения, что ещё раз возвращаюсь к вчерашнему, но не могли бы ясная пані сказать мне, кто ещё был здесь вчера среди гостей с паном молодым графом?
— Кто был? ей-богу, так мне тяжело вспомнить имена. Но вот — а! Был доктор Васонг, адвокат львовский, потом...
— Благодарю ясневельможную паню! — сказал жандарм, кланяясь. — Мне достаточно! Мне только этого. Д-р Васонг — о, это известный адвокат, знаменитый адвокат! Это прекрасно! Благодарю ясневельможную паню. Целую руку!
И жандарм, салютуя, развернулся на месте как по уставу и ушёл. Пані Олімпія ещё долго стояла на месте, провожая его взглядом. Ей как-то не хотелось верить, что жандарм действительно ушёл, что эта грозная туча теперь полностью минует её дом. Она так и ждала, что вот-вот жандарм остановится, вернётся и начнёт разговор о чём-то другом. Так как с начала её разговора с ним она остановилась на мысли, что он ничего не знает, так потом его долгий разговор и то, как он с удовольствием слушал её болтовню, снова породили в её душе подозрение, что что-то здесь есть, что-то он знает, что-то догадывается. Но нет, жандарм ушёл вниз по улице, не останавливаясь и не возвращаясь. Пані следила за ним взглядом, пока он совсем не исчез из виду. Только тогда она глубоко вздохнула и, повернувшись, медленно пошла в свою комнату.
В сенях её ждал Гадина.
— Ну, что тебе нужно? Почему ты прилетел, язык высунув? Что там такое произошло, что за тобой, как за собаками, гонятся? — набросилась пані на Гадину с упрёками.
— Да, может, это и не важно, прошу ясной пані, — ответил Гадина, всё ещё держа в руке брюки, — но я думал...
— Вот и всё ты думаешь, а никогда ничего путного не делаешь. А как что придумаешь, так такое, что хочешь на лопате вывози!
— Да я только из-за этих брюк, — лепетал Гадина, сбитый с толку. — Мне казалось...
— Ну, что тебе казалось, туман? Что меня какие-то брюки обходят? Видишь, что я с чужим мужчиной разговариваю, а ты ко мне с какими-то брюками лезешь! Фу! Ничего придумать не можешь, как ты со мной себя ведёшь!
— Но прошу ясной пані! Прошу выслушать! Это брюки его господина, те, что они на себе носили вчера! — сказал Гадина.
— Ну, и что с того?
— А я вот их нашёл в сарае под кучей сена, совсем внизу застрявшими.
— Что? В сарае? А откуда они там взялись?
— Вот именно, я не знаю. Здесь что-то есть!
— Фу! Никакой минуты без заботы! А ты кому-то об этом говорил?
— Да нет, не говорил никому.
— Ну, это хорошо! Возьми эти брюки и отнеси их в комнату его господина, и никому ничего не говори. Может, здесь действительно что-то плохое произошло, но с этим надо осторожно. Не надо разглашать. А как господин? Как ему?
— Кажется, лучше. Проснулся. Там где-то Гапка возле него.
— Ну, ну, сейчас и я иду. Так знаешь что, — сказала пані, вспомнив что-то новое. — Дай мне эти брюки, а я их сама отнесу. А ты пока что, как стоишь, беги на фольварк к паничу. Беги через луг и скажи паничу... Или нет, ничего не говори, только передай эту карточку!
И пані поспешно вынула со своего ночного столика визитку, написала на ней несколько слов, запечатала в маленький конверт и передала Гадине, который сразу побежал с ней через сад и луг на фольварк.
— Быстро! — крикнула ей в след пані, спешащая к о. Нестору.
Но пока она ещё не дошла до официной, навстречу ей поспешно вышел садовник с жилеткой в руке.
— Прошу ясной пані, — сказал он, подходя. — Прошу взглянуть, что я нашёл в саду!
— Жилетку, — тихо произнесла пані, с нехотью осматривая её, — и что с того?
— Разве ясная пані не знают, чья это вещь?
— Что, снова? Откуда я знаю? — возмутилась пані.
— А мне кажется, что это господская.
— Господская! Где она была?
— Я нашёл её в саду, там у кустов под забором.
— Что снова за беда! Откуда она там взялась? — вскрикнула пані.
— Не знаю, прошу ясной пані. Но кажется, что здесь что-то не так. Самовольно она там не забежала, а кто-то должен был её туда бросить.
— Так кто бы там бросал и зачем?
— Ну, господин точно сам её не бросил. Вот, новая жилетка, совсем хорошая. Кажется, вчера ещё носили её.
— Может, ваш пес как-нибудь схватил и затянул в кусты?
Эта догадка хуже всего обрушила садовника.
— Мой пес никогда не ходит в комнату господина, он всегда сидит рядом со мной. Он не привык таскать вещи в кусты.
— Ну, тогда я не понимаю, что здесь могло случиться! — с сожалением сказала пані и отвернулась, чтобы идти в официну. Садовник с жилеткой пошёл за ней.
— А я думаю, прошу ясной пані, что здесь что-то нечистое. Что здесь какая-то плохая история. Не дай бог чего, все мы можем попасть в беду. Мой совет — сразу, не откладывая, послать за войтом, собрать людей, сообщить шандарм. Пусть хорошо обыщут... Жилетка сама не пришла в кусты, кто-то должен был её вынести. А кто вынес жилетку, тот, наверное, не для самой жилетки пошёл, должен был забрать что-то более ценное, а жилетку бросил. Так что, прошу ясной пані, это опасная вещь! Здесь пахнет криминалом.
Он говорил это медленно, ровным разговорчивым тоном, который в душе пані Олімпії возбуждал недовольство, сразу, почти дрожь, как обильный, холодный и бесконечный осенний дождь.
— Да, хорошо, хорошо! — произнесла она, стараясь не закричать от раздражения. — Сейчас всё сделаем, что нужно. Я, собственно, послала за паничем, моим сыном. Он немного разумнее нас всех в таких делах. Будем видеть, что тут надо делать.
Она почти одновременно вошла в переднюю, где ещё возилась Параска, посыпая песком только что вымытую пол. Но когда они вошли в комнату, их глазам предстал вид, которого они, наверное, меньше всего ожидали. О. Нестор, собственными силами, сидел на кровати, держась одной рукой за спинку, а рядом с ним стояла Гапка и кормила его, как ребенка, парёным молоком и размоченным хлебом. С лица о. Нестора исчез тот мертвый выражение, которое было на нём ещё час назад. Голова была обвита полотенцами, но в остальном о. Нестор выглядел, как обычно, и страшное ночное происшествие, казалось, не оставило на нём слишком большого следа. Пані Олімпія даже хлопнула в ладоши, увидев такую внезапную и странную перемену.
IV
— Ну, что вам, господин? — вскрикнула пані Олімпія. — Господи, какой же вы нам страх вселили! Тут уже все начали думать, что вас убили, ограбили, бог знает что!.. А я всё своё говорю: подождите, он сейчас придёт в себя! Разве я вас не знаю? Ведь с вами уже не раз такое было. Ну, скажите, скажите, пусть и этот человек услышит... Видите, садовник? Я вам не говорила? Вы, панотче, вчера немного крепкого чая выпили... Рому чуть больше налили, правда?.. А я вам не говорила, что это может вам повредить? А, господи, как же удариться! Ведь вы могли совсем покалечиться! О! Наверное, головой об угол ударились. Я уже послала за целителем к Зворине, вот-вот его только не видно. Хотя думаю, что его и не нужно. Ну, как себя чувствуете? Слабые немного? Где уж там! Столько крови вытекло! Но мы с Гапкой возьмем вас под свою опеку! Через пару дней будете здоровы, как рыба!
Она говорила быстро, много, перескакивая с одного предмета на другой, как будто старалась заговорить о. Нестора, не давая ему прийти к слову. При этом она быстро поворачивалась то к о. Нестору, то к Гапке, то к садовнику. Можно было подумать, что великая и неожиданная радость всколыхнула её так сильно. Но на о. Нестора эта её болтовня произвела совсем противоположное впечатление. Увидев паню Олімпію, он замолк. Лихорадочный блеск в его глазах стал тускнеть, горячечный румянец исчез с его старческого лица, и оно стало снова бледным, почти зеленоватым, как у трупа. Он начал трястись всем телом и, через мгновение, ослабленный, наклонил голову, так что Гапка должна была положить его на подушку. Простянутая на одеяле его костлявая рука судорожно сжималась, потом начала дергаться, а лицо стало выражать попытку сказать что-то. Но сил не хватило, и он только зашевелил посиневшими безкровными губами.
— Пусть ясновельможная пані будут любезны идти к себе. Его это мучает. Ему нельзя говорить, — полушепотом сказала ей Гапка.
— Как это нельзя говорить? — немного как бы возмутилась пані. — Ведь ещё минуту назад он говорил с тобой.
— Это так... несколько слов...
— Что же он тебе сказал?
В этот момент о. Нестор так резко застонал, начал так беспокойно дергаться на кровати, его рука так быстро сжималась судорожными движениями, что Гапка не смогла ответить на этот вопрос.
— Видите, ясная пані! Ему снова стало хуже! Прошу идти! Прошу идти!
— Тут срочно нужен доктор! — решительно сказал садовник.
— А что вы мне плетете? — с отчаянием воскликнула пані. — Слабый, умирающий — фу! А я вам говорю, что он через два, через три дня встанет на ноги. Ведь я его знаю. У него такие приступы уже пару раз были. Собственно, его нужно разбудить, разговорить. Отче Нестор! Ну-ка, крепитесь! Поднимите голову! Скажите, как себя чувствуете?
И она, подойдя к кровати, взяла его за руку. О. Нестор ещё раз застонал, потом медленно закрыл глаза, посинел и стал как неживой.
— Пані, вы его добить хотите! — вскрикнул садовник. — Уступитесь! Видите, он умирает!
Пані Олімпія хотела было разозлиться на такую бесцеремонность этого мужика, но вид его обессиленного тела...»



