Они увидели пожилую даму, одетую в дорогое шёлковое платье; на её плечи была накинута дорогая большая турецкая шаль. Её лицо с лёгким оливковым оттенком выдавало её провансальское южное происхождение. На развалинах этого лица ещё были видны следы прежней красоты, как по руинам Колизея [49] можно догадаться о его былой славе. Чёрные брови, ровные, от конца до конца не толще и не тоньше, едва изгибались над чёрными большими глазами. Тонкий, ровный, как у греческих статуй, нос был очень соразмерен с длинноватым лицом. Всё остальное вокруг носа и бровей уже обвалилось, запало, поблёкло. Турман, урождённая де Пурверсе, покашливала сухим кашлем, как только встречалась с людьми. Наедине и при слугах она никогда не кашляла этим модным петербургским кашлем, который будто намекал на великие пережитые заботы жизни, хотя таких забот и горя у неё отродясь не было, и она их в жизни не знала.
Её отец, маркиз де Пурверсе, приехал в Петербург из Прованса с двумя дочерьми. Старшая дочь была чудом южной красоты. Через знакомых иностранцев он вошёл в значительные дома петербургской аристократии и даже был вхож ко двору.
Одна высокая особа выдала старшую маркизу замуж за генерала-немца Турмана, которому достались пышные руины. Генерал прожил недолго и умер, оставив маркизу вдовой. Та же самая высокая особа из Петербурга через своих знакомых выслала генеральшу Турман воспитывать молодых барышень аристократии в южной России, на место начальницы Института благородных девиц. Её младшая сестра, навсегда оставшаяся маркизой де Пурверсе, по рекомендации другой высокой петербургской особы получила место классной дамы в том же институте и также должна была воспитывать "благородных девиц южной России".
Марта и Степанида приближались к софе, где сидела начальница. Возле них жались испуганные дети. Только тогда Турман встала так медленно, словно её поднимали тугие пружины канапы, которая и вправду поднималась и росла под ней, будто мягчайшая подушка. Турман поднялась во весь свой рост, высокий и ровный. Дорогая шаль широкими волнами спадала вокруг её сухого стана. Она хотела придать своей фигуре что-то начальственное, генеральское. Марта и Степанида были одеты в чёрные шёлковые платья и шляпы с золотыми колосками. Они обе были одного роста с Турманшей, которая смело окинула их взглядом с ног до головы и сразу опустила глаза вниз. Это был знак насмешки: Турман смеялась над их шляпами, которые очень резали глаза красными розами и золотыми колосками.
Марта и Степанида представились Турман.
— Ah, ah, charmee de faire votre connaissance... prеnez places mesdames; assayez-vous, mes enfants! (Ах, ах! Очень рада с вами познакомиться; садитесь, дамы, садитесь, дети мои! (франц.) — проговорила Турман. Марта и Степанида покраснели, как мак: они не умели говорить по-французски. Турман снова опустила глаза вниз. Марта и Степанида заговорили о своём деле и представили начальнице своих маленьких дочерей.
— О, я уже знаю о ваших детях! Я очень рада, что буду воспитывать их в нашем институте, — проговорила Турман и начала покашливать сухим кашлем, будто она вот-вот хотела богу душу отдать. — Я очень благодарю вашего мужа, что он одарил нас чтением своих лекций в нашем институте, — говорила она дальше, обращаясь к Степаниде.
— А мы считаем величайшим счастьем, что наши дети будут учиться в институте под такой высокой рукой, под таким внимательным надзором, как ваш, — сказала Марта и действительно радовалась, что дети будут в институте.
— О, будьте уверены! Ваши дети будут воспитаны так, как подобает шляхетным фамилиям. Они будут иметь хороший уход, они будут говорить по-французски, как французы, они будут знать науки и иметь деликатный, высший вкус во всём; у них будут хорошие манеры, и они будут смелы и непринуждённы с людьми. Об этом и говорить нечего.
— О, конечно! Мы слышали только хорошее о вашем институте, и особенно с того времени, как вы приехали сюда из Петербурга, — сказала Степанида.
— Chez nous a Petersbourg... (У нас в Петербурге... (франц.) мой близкий приятель, один министр, очень просил меня остаться начальницей в Петербургском институте, но министр просвещения просил, чтобы я непременно ехала сюда, чтобы, видите ли, разносить из центра в далёкий край просвещение и цивилизацию, потому что здесь... Кахи-кахи-кахи! — снова закашлялась Турман и закрыла рот платочком, делая вид, будто она оттого и получила чахотку, что рассыпала цивилизацию из центра по окраинам.
— Какое великое счастье для наших степей! — проговорила Марта. — Нам бы нужно ещё больше таких деятелей из столицы! Наша провинция такая глухая, такая тёмная!
— О, quelle rude tache qu'est celle de propager la civilisation! (О, какое это тяжёлое задание — распространять здесь цивилизацию!) Кхи-кхи-кхи!.. Порой и ночи не доспишь, и не доешь... кхи-кхи-кхи!.. Я уже давно не знаю, что такое спокойный сон! Ещё с самого Петербурга не знаю.
— Как же мы будем благодарить вас за все труды, которые вы принимаете ради наших детей! — сказала Степанида с немного боязливым лицом перед такой особой, вхожей к министрам.
— Мой двоюродный брат, маркиз де Пурверсе, посол при одном дворе, писал мне, чтобы я ехала за границу на воды, но я, принимая во внимание дело просвещения краёв, не думаю и с места сдвинуться. В этом Киеве такие чудеса творятся, общество такое дикое, люди такие, что даже толком по-русски говорить не умеют, не то что по-французски.
При этих словах Турман снова опустила глаза, услышав очень заметное украинское произношение в разговоре киевлянок.
— Я не поеду, потому что должна разносить свет в далёкие края... кахи-кахи-кахи! Какое тяжёлое задание — быть деятелем в далёкой стороне.
— О, конечно! Для того, кто вырос в большом свете, такая жертва должна казаться ещё тяжелее! — проговорила Марта.
Турман не имела никаких родственников-послов и даже не водилась с министрами, а хвасталась перед Мартой и Степанидой тем, что знала о том немалом учёном кружке, в котором были их мужья. В это время отворились боковые двери, и в зал вошёл ещё один деятель на краю. Это была очень немолодая классная дама; по лицу и по росту нетрудно было узнать родную сестру начальницы, петербургскую девственницу, мадмуазель де Пурверсе. Гости встали. Начальница представила им свою сестру. У старой девицы брови были уже не такие красивые, глаза были не такие блестящие, как когда-то у начальницы; потому-то она и не достала себе генерала в мужья и выехала в провинцию меньшим деятелем, чем её сестра.
— Quelle charmante eleve que nous aurons! (Какую очаровательную воспитанницу мы будем иметь! (франц.) — проговорила мадмуазель де Пурверсе, глядя на Дашковичеву Ольгу. — Иди, душенька, ко мне.
Ольга, вся красная, опустила глаза и не двинулась с места.
— Иди же ко мне! Ой, какая ты дикарочка! — проговорила классная дама. Ольга подошла к ней и присела. Классная дама взяла её за подбородок и за руку. Ольгины голые ручки были налитые, как огурчики; её глазки блестели, как у матери; чёрные кудри были длинные, совсем не по её росту. Ольга уже и теперь обещала стать большой красавицей.
— Ой, какая же ты хорошенькая девочка! Какие у неё глазки, бровки, ручки! — проговорила классная дама, перебирая ручки и кудри, словно это была кукла, а не девочка.
А Воздвиженских Екатерина сидела и склонила головку. Она была очень некрасива со своим широким лицом, с широким ртом, с косами, похожими на конопляные пакли, со светлыми глазами. Классная дама и начальница, любуясь Ольгой, поглядывали на Екатерину и будто говорили глазами:
"Какая же ты дурнушка!" Екатерина ждала, что, осмотрев Ольгу, потом позовут на смотр и её. Однако её не позвали, и в её маленьком сердце зашевелилось нехорошее чувство.
— Souvenez-vous des enfants de l'ambassadeur de Rome. Son ainee c'est comme deux gouttes d'eau la petite Дашкович! (Вспомните детей римского посла и его старшую дочь — две капли воды маленькая Дашкович! (франц.) — проговорила маркиза де Пурверсе.
— Ere! — сказала Турман...
Они говорили на чистом французском языке, словно парижанки.
— Будьте же ласковы, просим вас покорнейше, присматривайте за нашими детьми, чтобы они учились и не шалили, потому что дома они всё-таки любили шалить, — сказала Марта, обращаясь к обеим маркизам.
— О, comment done; soyez tranquille! (О, разумеется; будьте спокойны! (франц.) — сказала Турман тоном немного обиженным. — У нас все дети не шалят и учатся, потому что для того мы и живём в институте. Наш институт — высшая панская школа... всё равно что университет... эге же, институт — это девичий университет, потому что у нас и программа почти университетская, и много у нас учителей из профессоров университета. Когда когда-нибудь увидите своих детей, то и не узнаете! — сказала Турман, прямо глядя в глаза провинциальным дамам.
— У нас есть такие институтки, что даже умеют писать стихи, и не только русские, но даже французские, — добавила маркиза де Пурверсе.
— Скажите! Вот чудо! — проговорила Степанида и так качнула головой от такого удивления, что аж золотые колоски и огненные розы зашумели и затряслись у неё на голове. Обе маркизы снова опустили глаза вниз. А Степанида посмотрела на свою Ольгу, и материнскому сердцу почему-то захотелось, чтобы дочь выучилась в институте писать стихи не только русские, но и французские.
Начальнице этот визит показался уж слишком долгим! Чтобы показать провинциальным дамам их необычность, она начала закутываться в шаль и тихонько подниматься, словно кто-то подкручивал пружины под канапой. Эти пружины поднимали её вверх, будто куклу. Марта и Степанида повскакивали с места и начали прощаться.
— Будьте ласковы, присматривайте за нашими детьми! Мы надеемся на вас, как на себя; надеемся, что наши дети будут умыты, не голодны и не холодны, не забудут молиться богу... — проговорила Марта.
— Можно ли будет нам брать своих детей когда-нибудь, хотя бы на праздники, иногда в воскресенье или ещё когда? — спрашивали дамы у начальницы.
Турман подумала, взглянула на сестру и сказала: "Извините, будьте ласковы! По нашим правилам нам нельзя отпускать детей к родителям... И вам, и детям придётся немного привыкнуть. Pour Ie reste n'ayez pas d'inquietude. Quoique d'origine francaise, de religion — Je suis orthodoxe" (Насчёт остального не беспокойтесь. Хотя я и французского происхождения, но что касается религии — я православная (франц.)
При этих словах дамы вышли от начальницы, оставив своих детей. Вступая в приёмный зал, они встретили ещё с три деятеля, которые прибежали посмотреть на новых институток.


