• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса

Над Черным морем Страница 11

Нечуй-Левицкий Иван Семенович

Читать онлайн «Над Черным морем» | Автор «Нечуй-Левицкий Иван Семенович»

Резкий на язык, грубоватый, как все сыны юга, Селаброс порой грубо резал правду в глаза не одной барышне.

— Ну что, поедете всё-таки на Малый Фонтан на прогулку? Сегодня на дворе погода хорошая, ясно. Если вы поедете, то и я поеду с вами, если не прогоните меня, — сказал Селаброс. — Вы ведь меня не прогоните? — спросил он, оборачиваясь к барышням.

— Нет, не прогоним: мы не похожи на вас и людей комплиментами не разгоняем, — так же резко ответила Саня.

Чёрные брови у Селаброса на миг сошлись и снова разошлись. Он втянул верхнюю губу и прикусил её зубами.

— Не думал я, что имею привычку разгонять барышень… — сказал он низким голосом.

— А вот вдовиц вы не разгоните! Вдовицы не такие уж трусихи и вас не очень-то испугались, — весело отозвалась Христина.

— Что это у вас за вещица в руках? — спросил Селаброс у Христины и бесцеремонно хлопнул пальцами по этой вещице.

— Эх! Не скажу: пусть вам любопытно будет. Узнаете на Фонтане, — сказала Христина.

— Да и вы не с пустыми руками! — сказал Селаброс, оборачиваясь к Бородавкину.

— Конечно, не с пустыми. Запас беды не чинит. Я, видите ли, люблю поэзию, но и о прозе не забываю, — сказал Бородавкин.

— И хорошо делаете, потому что здесь собрались всё поэты да поэтессы, которые о такой прозе не очень заботятся, — промолвил Селаброс.

— Поэты — то есть вы, это я знаю; а поэтесс между нами нет; мы люди положительные, — защебетала Саня.

Селаброс присвоил себе этот комплимент и снова принял серьёзный вид. Кроме корреспонденций в газеты, он писал ещё и стихи и, сказать по правде, стихи плохие; их не хотел печатать ни один газетный редактор.

Тем временем в перспективе улицы уже двигался трамвайный вагон. Все вскочили со скамеек и поспешно тронулись с места. Вагон остановился возле аллеи. Всё общество бросилось в вагон. Барышни сели вместе на одной скамейке, молодые люди сейчас же за ними.

— Фесенко не пришёл, и хорошо сделал, — тихонько сказал Комашко Мавродину.

— И хорошо сделал, — вполголоса отозвался Мавродин.

Вагон медленно продвигался между густыми акациями, которыми обсажены одесские улицы, и вскоре доехал до станции за городом, где перепрягают лошадей. Вся компания разошлась под акации, прячась в холодок от палящего солнца. Только успели перепрячь лошадей и все начали садиться, как к самому вагону подкатил хорошенький фаэтон, запряжённый парой резвых коней. Из фаэтона проворно выскочил Фесенко, одетый, как к венцу. Свежий костюм из шёлковой желтоватой чесучи так и лоснился на солнце. Высокий цилиндр на голове блестел; на пальце блестел золотой перстень с алмазом; через плечо было перекинуто пальто с шёлковой цветастой подкладкой на испанский лад, с широкими белыми полосами. Фесенко весь сиял, вычищенный, вымытый, румяный, с завитыми кудрями на висках, с подкрашенными усиками и грациозной шпанкой на подбородке.

Он так приоделся ради Сани. Саня ему очень понравилась… Рядом с ним сидел Мокриевский. Этого флегматичного Мокриевского Фесенко везде таскал за собой, как дурак ступу, для компании. Фесенко спрыгнул с фаэтона, сделал всей компании вообще не поклон, а какой-то реверанс, сняв цилиндр и кланяясь головой чуть набок. Поклон вышел не барышням, а коням. Чёрный шнурочек от пенсне затрепетал на шёлковом жилете. Фесенко вскочил в вагон и на ходу поспешно протянул руку молодым людям. Комашко и Мавродин как-то неохотно подали ему руку: они его не любили.

— А чтоб его трясло да корёжило! Приехал-таки! — сказал Мавродин вполголоса Комашко.

Вагон тихо покатился по дороге, недавно политой водой. По обе стороны дороги мелькали дачи, тонувшие в садах из акаций и абрикосов. Поезд ехал словно лесом, будто между двумя зелёными стенами. Между акациями кое-где выглядывали белые стены дач одесских банкиров и аристократов, красивых, как игрушки, с лёгкими портиками, с колоннами, обвитыми диким виноградом. Перед дачами, во двориках, зеленели просторные цветники.

На зелёном свежем газоне всюду темнели разбросанные, словно ёлочки, тёмно-зелёные кусты туй, светлели пятнами клумбы цветов, кусты роз-центифолий. На мраморных столбиках стояли среди газона вазоны со старыми кудрявыми столетниками. От этих вазонов и клумб, от этих роскошных зелёных уголков веяло прохладой. Дальше дорога стала ещё веселее: сады сделались гуще; позади садов зеленели виноградники. Из-за акаций выглядывали лёгкие башенки, серенькие красивые купола тех дач, что стояли на горах над самым морем. Всюду мелькали чистые цветники, весёлые оконца, красивые портики. Три версты весёлой дороги промелькнули так быстро, что молодая компания и не заметила.

Трамвай остановился у самого спуска к морю. У моря в этом месте горы расступились, и между двумя горами, на спуске, как через ворота, неожиданно засинело широкое тёмное море, закрывая половину горизонта. Покрытое маленькими волнами, оно будто дрожало, шевелилось, пульсировало, словно здоровое живое человеческое тело, налитое кровью.

С моря потянуло тихим, влажным, свежим ветерком. Пахнуло таким чистым, лёгким воздухом, будто он спадал откуда-то с высоких гор, с высоты чистого неба. Вся компания, утомлённая духотой, оживилась, зашевелилась, повеселела. И широкое море, и бесконечный простор, и морской воздух тревожат душу, веселят сердце. Поэзией веет от этого широкого морского простора; сердце оживает, песня просится в душу, мечты поднимаются роем, летят далеко-далеко, в иной идеальный мир; мысли светлеют, слова льются плавно, как лёгкие морские волны. Сколько высоких поэм навеяло ты, синее море, гениям человечества!

Дорожка к морю круто вилась вниз по каменным узким ступеням. Саня, словно лёгкая ласточка, впереди всех порхнула вниз по лестнице. За ней степенно пошла Мурашкова. Ещё вся компания медленно и потихоньку спускалась по ступеням, а Саня уже сбежала вниз, побежала к старым широким вязам и села на скамейке.

Рядом с ней села Мурашкова. Все вслед за барышнями уселись рядами на длинных скамейках. Всех тянуло в холодок под густыми ветвистыми вязами после духоты и жары в дороге. Место было чудесное. Уголок был поэтичный. Напротив вязов стояли скалы, выступившие из горы, как стены, а из середины скалы, из тёмной пещеры, тонкой струйкой журчала холодная вода и падала в каменный бассейн. Это был тот единственный фонтан, от которого и прозвали всю эту местность "Малым Фонтаном". Перед скалой блестело чистое просторное место, усыпанное жёлтым щебнем. Вокруг росли старые вязы, бросая густую тень. Дальше за вязами, на террасе, тянувшейся над самым скалистым берегом моря, стояла старая низкая гостиница, закрытая кустами. Сквозь ветви вязов синело море, блестела широкая терраса над морем, заставленная столами и стульями в тени кое-где разбросанных старых акаций и вязов.

Весёлая компания, рассевшись по скамейкам, отдыхала после жары в дороге. Милашкевичева раскраснелась и обмахивала лицо платочком. Молодые люди поснимали шляпы. Фесенко вытер платочком лоб и полные красные щёки. С моря потянуло свежим влажным ветерком. Почувствовалась морская сырость; в воздухе ощущался солоноватый морской запах с тонким духом йода от морских растений. На широкой террасе будто веяло весной, пахло маем. Воздух вливал в грудь свежесть, бодрил нервы и душу.

Все были веселы; всем хотелось разговаривать. Барышни защебетали между собой, как ласточки весной, вернувшиеся из далёкого жаркого вырая в пахнущий весной край.

Бородавкин неожиданно встал с места, вынул из кармана колоду карт и протянул своим приятелям, чиновникам, говоря им:

— Ну что, господа! Не будем терять драгоценного времени. Пойдём дальше на террасу да сядем где-нибудь далеко, в холодке, в тени густых деревьев, поджав ноги по-турецки, и предадимся своей поэзии…

— Неужели вы приехали к морю, чтобы поджимать ноги на земле и играть в карты? — крикнул Фесенко. — А поэзия, а море?!

— Пусть вам поэзия да море! А это — наше, — сказал Бородавкин и раздал по карте своим товарищам. Они взяли по карте и потянулись в кусты за Бородавкиным, который поволок большую корзину с бутылками и припасами.

— Если захотите есть и пить, то просим к нам в тень деревьев, — сказал Бородавкин, оглядываясь на компанию.

Все засмеялись. Фесенко расхохотался, оборачиваясь к Сане Навроцкой, и сказал:

— Ох, проза, проза! Что вы на это скажете, Александра Харитоновна?

— Ничего не скажу, — отозвалась Саня. — Что одному в жизни проза, то другому кажется высокой поэзией…

— А вы похвалите такую поэзию? — спросил он Саню.

— Бог его знает, что вам на это сказать, потому что я не понимаю этой поэзии: я в карты не играю.

— Вы любите цветы и музыку? Я угадываю ваши склонности, — сказал он с улыбкой.

— Почему же не любить цветов или музыки? Это не удивительно. Мне кажется, что и вы любите цветы и музыку, — сказала Саня, улыбаясь.

Фесенко уже давненько засматривался на Санины голубые, как небо, глаза. На барышень он смотрел, как на цветы, которыми можно поиграть да и бросить. Умная Саня своим девичьим инстинктом сразу заметила тот звериный огонь в хищных Фесенковых глазах. Она нутром чувствовала его животное влечение, как умеют замечать это барышни с хорошим развитием ума и стремлением к чему-то высшему, идейному. Но были и такие барышни, которые не понимали и не замечали этого в Фесенке и липли к нему, как пчёлы к мёду.

Саня отвернулась от Фесенко и заговорила с Мурашковой.

Разговор стал общим. Больше всех кричал Селаброс, обращаясь с разговором к Комашко. В это время Фесенко неожиданно исчез где-то за кустами и спустя немного вышел на террасу, неся в руках два небольших букетика из роз-центифолий и белых лилий. Казалось, будто Фесенко вытащил их где-то из моря или выкопал из-под камней. Он по-театральному подошёл к Навроцкой и подал ей больший букет; второй букетик он подал Мурашковой, вероятно, только для того, чтобы замаскировать своё желание подольститься к Навроцкой. Он отступил на шаг от барышень и стал перед Навроцкой в театральной позе. Комашко нахмурил брови. В глазах Селаброса вспыхнул огонь: ему показалось, что Фесенко старается добиться расположения Мурашковой.

— А мне букета нет? — отозвалась весёлая Христина Милашкевичева. — Видите какие! Обо мне, вдове, и забываете! Хорошие кавалеры нынче пошли на свете.

Все расхохотались. Фесенко склонил голову, опустил глаза, улыбнулся, будто смутился, как барышня: слышите, мол, какая грубая и простая эта степная дикая дама.

Саня Навроцкая через силу, нехотя протянула руку и взяла букет.

— Какую пьесу вы теперь разучиваете на фортепьяно? — спросил Фесенко у Навроцкой.

— Сказала бы вам, да, ей-богу, забыла.