Произведение «Мина Мазайло» Николая Кулиша является частью школьной программы по украинской литературе 11-го класса. Для ознакомления всей школьной программы, а также материалов для дополнительного чтения - перейдите по ссылке Школьная программа по украинской литературе 11-го класса .
Мина Мазайло Страница 5
Кулиш Николай Гурович
Читать онлайн «Мина Мазайло» | Автор «Кулиш Николай Гурович»
Тогда громко — к Уле:
— Прочитайте, Уля (развернул книгу и показал место), вот эту народную песню. Читайте громко, выразительно и только так, как написано в книге.
Уля, волнуясь, напряжённо:
— Брат и сестра. Под ґарою над колодцем...
Мокий
— Не под ґарою, а под горою... Там же написано: под горою. Читайте, пожалуйста, как написано.
Уля
— Под ґарою...
— Под горою, го!
— Под ґорою, ґо!
— Го!
— Ґо!
— Где же там, Уля, «ґо», если в книге написано «го». Вообще в украинском языке звук «ґ» встречается редко, разве что в таких словах, как (в сторону отца, громко): ґуля, ґава, ґирлиґа, а так — везде говорим «ге».
Баронова-Козино вдруг оживилась:
— Подождите, подождите! Я нашла секрет, как вас научить. Боже мой, нашла... Вот как: читайте, и где стоит «ґ», произносите ка, к.
Мазайло неуверенно:
— Ка, ки…
Баронова-Козино
— Да! Читайте!
Мазайло
— Пахнет сеном над лу-ками...
Баронова-Козино
— Вот! Вот так!
Мазайло смелее:
— Песнёй...
— Песней.
— Песней душу веселят, бабы с к-раблями рядами...
Баронова-Козино ровным методическим голосом:
— Не с ґраблями, а с ґрап-лями.
Мазайло старательно, аж жилы натянулись:
— С крап-лями...
Баронова-Козино
— Да нет же! У вас теперь ни «г», ни «кг»... Надо говорить не с ґраблями, а с ґраплями, с... Кроме того, в русском языке там, где звук «б» безударный, его нужно произносить как «п»: с ґрап-п-плями...
Мазайло осторожно, словно по камушкам через реку:
— С крап-лями...
— Ми.
— С к-крап-ля-ми рядами.
— Вот!
Мазайло смелее:
— Ходят, сено шевеля. Там сухое убирают мужички е́ко к руком.
Баронова-Козино
— Не «е́ко», а «е́во»!
Мазайло
— Как? Но тут же стоит буква «г», то есть «к», а не «в».
Баронова-Козино
— В интеллигентной речи произносят «ево», а не «его» и не «е-хо».
Мокий оживился. Даже подпрыгнул. К Уле:
— Подождите! Я тоже нашёл секрет, как вас научить. Нашёл! Вот как: при чтении произносите «г» как «х». Ну, Уля!
Уля
— Под хоро́ю...
Мокий
— Приблизительно так.
Уля смелее:
— Под хоро́ю над колодцем...
Мокий
— Уля, как в книге написано. Над колодцем, это «е»... (Вдруг). Скажите, Уля, паляниця!
Уля
— Паляниця.
Мокий
— Точно верно! Раз «паляниця» у вас получилось — это знак, что вы скоро выучите язык.
Уля
— Серьёзно?
— Серьёзно.
Баронова-Козино к нервному Мазайлу:
— А что такое паляниця?
Мокий громко:
— Украинский белый хлеб.
Баронова-Козино
— А я до сих пор не знала.
Мокий
— Вот и беда: едите — а не знаете... Читайте, Уля, дальше.
Мазайло демонстративно перебил:
— Е́во к руком на воз вилами кидают, воз растёт, растёт, как дом. В ожидании...
Баронова-Козино
— В ожидании.
— В ожидании конь убокий точно вкопанный сто... стоит: уши врозь, дугой ноги, и как будто стоя спит.
Баронова-Козино
— Вот так!
Мазайло громче:
— Только Жучка...
Баронова-Козино
— Толька Жучка...
Мазайло про себя:
— Ага! Значит, Жучку зовут Толя, Толька... (Громко). Толька Жучка удалая в рыхлом сене, как в волнах...
Баронова-Козино
— Прекрасно!
Мазайло, Баронова вместе, вдохновенно:
— То взлетая, то ныряя, скачет, лая впопыхах.
У Бароновой-Козино слышно «впапʼхах», у Мазайла — «упопыхах».
Баронова-Козино
— Ну вот! Прекрасно!
Мазайло растроганно и глубокомысленно:
— Господи, то есть преблагий Господи! В таком, так сказать, маленьком стишке — и такая сила правильных произношений!
Баронова-Козино
— Запишите — дальше будет ещё больше!
Мазайло благоговейно:
— Запишу себе на бумаге и на сердце…
Сел писать, шепча, словно молитву:
— Вместо г — к, вместо к — в, б — п, о — а…
Мокий к Уле:
— Читайте дальше.
Уля
— Под хоро́ю над колодцем хоровали брат с сестрицей…
Мокий
— Вот.
Уля громче:
— Хоровали, обнимались — слёзоньками умывались. Пойдём, сестра, хо-го́рою...
Мокий
— Так.
Уля громче и свободнее:
— Покроемся травой. Пойдём, сестра, ещё и по степям — разлетимся цветами…
Мокий, как дирижёр, услышавший фальшивую ноту, замахал умоляюще руками:
— Мягче! Мягче! Цветами…
Уля мягко:
— Цветами.
Мокий
— Прекрасно.
Уля растроганно:
— Рассеемся цветами... Люди будут рвать цветы и нас вспоминать... (Сквозь слёзы). Вот, скажут, эта травка — то родной брат да... (заплакала) сестрица...
Мокий
— Вот тебе и на... Да что вы, Уля? Что?
Уля плача:
— Очень жалостно. Такое маленькое — и такое жалостное…
Мокий, сморкаясь:
— Ну, успокойтесь, Уля, успокойтесь… Скажите: пятница…
Уля покорно:
— П’ятниця…
Баронова-Козино к окончательно расстроенному и подавленному Мазайлу:
— Ах, Боже мой! Что это такое?
Мазайло поднялся, как дракон:
— Ха-ха-ха! Это, по-ихнему, называется украинизация!
С грохотом хлопнул дверью и захлопнул её.
Уля вздрогнула, вскочила, побледнела:
— Ой, что это такое?
Мокий, схватив ручку с пером в одну руку:
— Ха-ха! Закрывают двери! Это же — русификация!
Другой рукой чуть не сорвал — снова распахнул дверь. Замер.
Повисла тяжёлая, предгрозовая тишина.
Мазайло, едва сдерживаясь, к Бароновой-Козино:
— По объективным причинам придётся прекратить нашу лекцию, отложив её на завтра. А сейчас прошу вас только проверить, правильно ли я записал (начал и запутался, ведь всё внимание было на Мокие): Вместо к — г, вместо г — в, п — б… Например… Например… (вне себя). Бахнуть сеном ево над лувами?
Баронова-Козино
— Нет! Нет! Не так! То есть не так надо! Я лучше сама запишу вам, сама… (Начала, тоже запуталась). Вместо ґ — г, вместо к — х, б — п… Ах, Боже мой, п — б… Например (вне себя): Ґраблями ево на воз вилами кидайте!..
Тем временем Мокий к Уле:
— Завтра, Уля, будет ваша вторая лекция. При открытых дверях. А сейчас запишите, пожалуйста, запишите: вместо г — г… Например (наливаясь гневом): под горою, над колодцем… (вне себя). В колодец его! В колодец!..
7
Вбежали Мать и Рина.
Мазайло к Мокию:
— Это меня?
Мокий к отцу:
— Только тебя.
— В колодец?
— С новой фамилией!
— С новой фамилией?
— С новой фамилией! В колодец!
Мать к Рине:
— Слышишь?… (Трагично). Боже мой, началась катастрофа! Катастрофа! Что делать? (Услышав звонок в сенях). Подождите! Постойте! Кто-то пришёл!..
Побежали в отчаянии в коридор. Тем временем Мокий к отцу:
— Ты действительно серьёзно меняешь нашу фамилию?
Мазайло
— Я действительно серьёзно меняю нашу фамилию.
Мокий, повторно:
— Ты… нашу фамилию меняешь серьёзно, действительно?
Мазайло
— Я нашу фамилию меняю серьёзно, действительно.
Мокий
— Нашу фамилию?
Мазайло
— Нашу фамилию.
Мокий
— Ты?
Мазайло
— Я.
Мокий
— Мазайло?
Мазайло
— Я уже не Мазайло.
Мокий
— Ты уже не Мазайло? Так кто же ты теперь? Кто?
Мазайло
— Я? Я пока что никто, но я буду…
Рина из дверей громко, радостно:
— Тётя приехала! Тётя Мотя приехала!
Мать навстречу:
— Слава Богу! Слава Богу! Наша спасительница приехала…
8
Рина, видимо, уже всё тёте рассказала, потому что в дверях только доказывала:
— …А Мока как-то узнал, понимаете?! И уже началась катастрофа, понимаете, тётя? Началась…
Тётя
— Я понимаю… Я так и знала, но… но позвольте спросить…
Мазайло поцеловал тёте руки:
— Пахнет сеном над лугами… Понимаете? Сегодня начал. Сегодня я воспринял первый урок… Как к причастию подходил… И вот он! Он!..
Тётя поцеловала Мазайла трижды в лоб:
— Я понимаю. Понимаю. Я именно так себе это и представляла, но…
Мазайло указал на Баронову-Козино:
— Баронова-Козино. Учительница правильных произношений…
Тётя поприветствовала:
— Ах, я так и знала, но…
Рина на Улю:
— Моя подруга — Уля Розсохина.
Тётя
— Ах, понимаю, но…
Мазайлиха к Мокию:
— Мока! Пойди же поздоровайся с тётей. Ну?
Мокий молча поздоровался.
Мать
— Вот такой он, видишь, Мотенька!
Тётя
— Вижу, понимаю, но что у вас на вокзале творится?
Тётя вскрикнула — так, что все, даже Мокий, встревожились.
Мать в испуге переспросила:
— А что?
Тётя
— И вы тут сидите и не знаете?
Мазайло
— А что случилось?
Тётя
— Не знаете, что там делается? Не знаете, что там написано?
Почти в с е вместе:
— Нет...
Тётя
— Не видели, не читали? «Харків» — написано. Только что подъехали к вокзалу, смотрю — такими огромными буквами: «Харків». Смотрю — не «Харьков», а «Харків»! Зачем, спрашиваю, зачем вы нам испортили город?
Мазайло
— А-а. Так об этом спросите вот у кого (на Мокия). Он знает.
Тётя к Мокию:
— Та-ак?.. Зачем?
Мокий
— Ах, тётя! За него только что взялись, чтобы исправить, а вы уже спрашиваете — зачем?
Мазайло
— Слышала? (К Мокию иронично). Может, ты и за вашу фамилию возьмёшься, чтобы исправить?
Мокий
— Не «может», а «обязательно»! У нашего деда была фамилия Мазайло-Квач — так вот и надо добавить…
Мазайло схватился за сердце, как безумный.
Мать взвизгнула. Баронова-Козино зажала уши пальцами — вздрогнула.
Тётя к Мокию:
— Мока! Мока! Мока!.. Ты действительно за то, чтобы было не «Харьков», а «Харків»?
Мокий
— Да!
Тётя
— И ты действительно за... (брезгливо) за Квача?
Баронова-Козино снова к ушам, снова вздрогнула.
Мокий, увидев всё это:
— Да! За Квача! За трёх Квачей! За сто Квачей! За миллион Квачей!
Баронова-Козино чуть не упала в обморок.
Мокий убежал в свою каморку. Тогда все, кроме Ули, — к тёте:
— Ну, что теперь с ним делать? Что?
— Ах, Боже мой, что?
Мать
— Может, проклясть?
Мазайло
— Убить, говорю?
Рина
— Женить?
А тётя ходила, как Наполеон, и думала.
Мать села и заплакала:
— На кого он такой удался? На кого? Ведь, кажется, и отец, и я избегали всякого малороссийского слова...
Рина
— Ты же говорила, что он в дядю Тараса пошёл.
Мать
— Ой, не вспоминай. Не дай Бог, ещё и он бы объявился...
Прозвенел звонок.



