• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса
  • реклама на сайте rest.kyiv.ua

За двумя зайцами Страница 4

Старицкий Михаил Петрович

Произведение «За двумя зайцами» Михаила Старицкого является частью школьной программы по украинской литературе 8-го класса. Для ознакомления всей школьной программы, а также материалов для дополнительного чтения - перейдите по ссылке Школьная программа по украинской литературе 8-го класса .

Читать онлайн «За двумя зайцами» | Автор «Старицкий Михаил Петрович»

Ты думаешь, раз я перекупщица, то меня можно унижать? Я на шаг обману, но на карбованец правды скажу — и вам, сибирским! Вот как! Пусть хоть вся улица соберётся — Секлита за себя и за свою дочку постоит. Стреляй в меня, а я за своё горой встану, за правду! (Бьёт кулаком о кулак.) Если задеваешь — так по-честному: не позорь ни меня, ни мою дочь — мы тебе не игрушка!

Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Всё, не вырвусь! (К Секлите). Да, клянусь, я и не думал её позорить! (Пытается снова вырваться).

С е к л и т а. Не дёргайся! Не отпущу! Помогите! Полиция! Квартальный!

Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Пропал я! (К Секлите). Тсс! Не кричите, прошу вас!

С е к л и т а. Что значит — «тсс»? Кричу, потому что имею право! Полиция!

Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Утопит, чёртова ведьма, прямо утопит! У Сырков уже ставни открываются! Господи, что делать! (К Секлите). Послушайте сюда…

С е к л и т а. Шум поднимай!

(Вдалеке слышен свисток.)

Г о л о х в о с т ы й. Ой, полиция! Скандал! (К Секлите). Послушайте, не кричите, я скажу всю правду: мы любим друг друга с вашей дочкой, и я с серьёзными намерениями — хочу свататься…

С е к л и т а. Обманывай кого другого, не меня: знаем мы вас, паничей!

Г о л о х в о с т ы й. Я вовсе не панич, а простой мещанин, просто на мне фасон такой — с виду образованный!

С е к л и т а. Врёшь!

Г о л о х в о с т ы й. Да чтоб мне лопнуть… Мой дом тут недалеко. Я родственник Свинаренков.

С е к л и т а. Каких? Петра?

Г о л о х в о с т ы й. Ага, Петров племянник.

С е к л и т а. Да разве мещанину пристало быть «свинарем»?

Г о л о х в о с т ы й. Клянусь, я Галю вашу люблю как золото, и готов хоть сейчас свататься — отдавайте, я возьму!

С е к л и т а. Поклянись мне — пошли в церковь!

Г о л о х в о с т ы й. Да что я, убийца, чтобы среди ночи клясться? Я благородный, образованный человек: и божусь, и клянусь, что не обманываю; пусть мне не дожить до завтрашнего дня, пусть я завтра на ремнях повешусь, пусть я у себя дома зарежусь своей бритвой, если не верите!

С е к л и т а (берёт ком земли). Ешь святую землю — тогда поверю! На, ешь!

Г о л о х в о с т ы й. Да я что, волк — землю есть?

С е к л и т а. Ешь! На, ешь — тогда поверю!

Г о л о х в о с т ы й. Да меня ж от этой земли скрутит, и не будет мужика вашей дочке!

С е к л и т а. Ты всё врёшь! Поклянись хоть на Братской!

Г о л о х в о с т ы й. Пусть меня покарают все печерские святые! Пусть накроет меня лаврский колокол, если я вру!

С е к л и т а. Нет, всё же клянись на коленях — на Братской!

Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Вот влип! (Становится на колени.) Пусть меня покарает Братская Божья Матерь, если я лгу!

С е к л и т а. Ну, теперь верю. Теперь верю!

Г о л о х в о с т ы й (отряхивает штаны; тихо). Из-за этой ведьмы ещё и брюки запачкал! (К ней). Так я скоро к вам и на сватовство.

С е к л и т а. Что ж, пожалуй, приходите! Только за Галей моей — ничего нет, знайте!

Г о л о х в о с т ы й. А мне и не нужно! У меня своё есть! Главное — Галя!

С е к л и т а. Ну так заходите, будем рады!

Г о л о х в о с т ы й. А где ваш дом?

С е к л и т а. Сразу за яром. Спросите Секлиту Лымариху — весь Подол знает. Только глядите: не обманите! А то живым не выйдете! От Лымарихи не скроетесь!

Г о л о х в о с т ы й. Да буду, буду!

(С е к л и т а уходит.)

ЯВЛЕНИЕ XI

(Г о л о х в о с т ы й один.)

Г о л о х в о с т ы й (оглядывается). Уф! Фух! Вот это баня — так баня! Аж три пота сошло, ей-богу! (Вытирается.) Вот так влип — хуже некуда!

(Занавес)

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

(Большая горница у Сырков, по-мещански, но с претензией обставлена. Одни двери — в комнату, налево — в кухню, прямо — входные).

ЯВЛЕНИЕ I

(Я в д о к и я П и л и п и в н а одна.)

Я в д о к и я П и л и п и в н а (сидит у стола и обмахивается платком). Ну и денёк! Дождались святого лета! Спала я, спала, да до вечера так и не доспала, только упрела — страх! (Вытирается платком.) А старый всё спит! Эге! Прокоп Свиридович! Прокоп Свиридович! Доколе ты там будешь валяться? Вставай — скоро уже к вечерне звать будут! Прокоп Свиридович, ты слышишь?

П р о к и п С в и р и д о в и ч (отзывается из комнаты). А-а! Это ты ко мне, Явдоша? Подожди, чуть очухаюсь — да потянусь!

Я в д о к и я П и л и п і в н а. Ага, потягивается! А если бы я потянулась — ты б уже гремел! Хотя, в праздник и поспать можно — меньше греха: не спишь — так кого осудишь или о чём-то позлословишь, а это уже искушение... Ну где он там ходит? Скучно одной. П р о н я ушла куда-то, а они нас и слушать не любят… Прокоп Свиридович, вставай же!

ЯВЛЕНИЕ II

(Я в д о к и я П и л и п і в н а и П р о к і п С в и р и д о в и ч.)

П р о к і п С в и р и д о в и ч (выходит, потягиваясь). Что-то мне не так… То ли не доспал, то ли переспал… Как будто чего хочется — то ли инжира, то ли солёных огурчиков? (Садится возле Явдокии Пилиповны.) Как тебе кажется?

Я в д о к і я П и л и п і в н а. А как же я могу это знать? Разве у меня твой рот?

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Вот видишь — и не знаешь, чем мне угодить, а меня тоска берёт, как тебя не вижу!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Хороша тоска! Ушёл в свою комнату, да и храпит так, что вся хата дрожит, а я тут одна скучаю: и слова сказать не с кем.

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Заскучала? Как женились — ворковали, как голубки, и до смерти будем ворковать: гули-гули, моя старушка!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Загурчал, мой седенький! (Подсаживается ближе и поправляет ему чуб).

П р о к і п С в и р и д о в и ч. А помнишь, Явдоха, как я к тебе сватался? Как я тогда вокруг тебя вертелся!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Вспомнил тоже! Было — да прошло! Уже ж и дочка у нас подросла...

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Да, да! Уже давно пора!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. С чего бы это — давно? Она ж ещё молодая!

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Ты уже в эти годы в третий раз замуж шла; только Бог прибрал.

Я в д о к і я П и л и п і в н а. А мне и выбирать не приходилось, а Проня — другая: у неё вкус барышни и всякие деликатности знает.

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Знает — вот и сидит одна со всеми деликатностями, никто ж не берёт!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. А что, мало у неё женихов было?

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Так чего ж не пошла?

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Простые всё были, а нашей дочке подавай или дворянина, или хотя бы купца.

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Придумали чёрт знает что! А по-моему, наш брат был бы и лучше.

Я в д о к і я П и л и п і в н а. По-твоему, так хоть бы за волокитчика какого!

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Не за волокитчика, а за мещанина, за трудового мужика: и деньги бы берег, и дочь бы жалел, и нас уважал бы, и держался бы своих корней. А подыщите какого-нибудь мотылька, так тот сразу всё перевернёт: нас, как простых, затопчет, добро растратит и дочь бросит.

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Ты опять хочешь начать? С чего бы ему бросать Проню? Чем она дворянину не жена? И моды знает, и науки прошла. Это ж глупец должен быть, чтоб от такой умной жены отказаться!

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Ну-ну! А по мне — все эти дворянские премудрости только девку испортили: кому она теперь нужна с такими прибамбасами? Какой дворянин на ней женится? Дворянин, офицер — тот жену красивую ищет, а наша Проня, прости Господи, на тебя вылитая! (Машет рукой).

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Что ж ты опять меня колешь? Вот уж, досталось!

(Слышен звон колоколов.)

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Ну-ну, не сердись: уже на вечерню звонят... (Крестится). Пойти бы, да ноги ломит... может, и простит Господь и без того.

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Да и Проня же просила, чтоб непременно были дома, не уходили...

П р о к і п С в и р и д о в и ч. И что же?

Я в д о к і я П и л и п і в н а. А это уже они знают... Похоже, кого-то важного приведут.

П р о к і п С в и р и д о в и ч. А! Так давай чаю или водки!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. О водке и не думай — Проня рассердится, как увидит.

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Что же это такое? Уже и поесть, и выпить нельзя? Всё через эту премудрую дочку жизни нет: и это не так, и того не делай, и туда не ходи, и это не надевай, и вот так не говори! Ох, ох, ох!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. А тебе трудно ради дочки приятность сделать? Она ж одна!

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Да одна, да и та нас стыдится: всё бурчит, что мы простые, говорим по-простому, стесняется отца и матери... ох, ох, ох...

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Всё правда, да что теперь поделаешь? Мы уже ей не пара. Она уже к барыням подалась...

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Да не барышня она, а девка!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Зато умная!

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Тьфу! Этот её пенсион вот у меня где! (Показывает на затылок).

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Ты опять за своё?

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Та молчу уже... Ну давайте хоть чаю, что ли!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Химка! Химка!

ЯВЛЕНИЕ III

(Те же и Х и м к а.)

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Самовар готов?

Х и м к а. Нет, ещё не ставила.

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Так ставь немедленно.

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Слушай, как жара накидаешь, сбегай, будь добра, в церковь к дьячку, попроси табаку немного.

Х и м к а. Сбегай! Близкий свет!

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Что ты капризничаешь? Куда ж ей? В алтарь впрыгнет, что ли?

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Ну ладно, молчу… Давай тогда хоть самовар побыстрее!

Х и м к а (закрывая дверь). Своей душой не согрею. Закипит — тогда и подам.

ЯВЛЕНИЕ IV

(Те же и П р о н я.)

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Где ты была, дочка?

П р о н я. На Крещатике: вот, купила вам кое-что.

П р о к і п С в и р и д о в и ч. Что же там?

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Неужто башмаки?

П р о н я (разворачивает бумагу и достаёт чепец с красными лентами). Вот что я вам, мама, купила. (Хочет надеть матери на голову).

(Мать отстраняется.)

Я в д о к і я П и л и п і в н а. Что это ты, дочка? Спохватись! Разве можно мне в старости в чепце да ещё с красными лентами?..

П р о н я.