• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса

В дыму и в полумье Страница 3

Нечуй-Левицкий Иван Семенович

Читать онлайн «В дыму и в полумье» | Автор «Нечуй-Левицкий Иван Семенович»

Вот это старшая дочь моего покойного Богдана, Катерина Выговская, с которой ты уже знакома, как я слышала от неё. (Гетманша так же целуется с Катериной).

Анна Хмельницкая. А это младшая дочь моего Богдана, Елена Нечаева. (Гетманша целуется с Еленой).

Анна Хмельницкая. А это Юрась, младший Богданов сын.

Юрась. Не Юрась, мама, а Юрий. (Целует Выгов-скую в руку. Выговская целуется с ним).

Выговский (к гетманше). Прошу садиться в нашем доме! (К Анне). А это знакомые и родственницы моей молодой гетманши. А это невестка моей гетманши, жена её брата Юрия Стеткевича, Маруся; это её молоденькая дочь Христина.

Анна Хмельницкая, Катерина и Елена кланяются им и приветствуются

с ними.

Анна Хмельницкая. Прошу садиться, наши дорогие гости! (Выговская садится на первое место на канапе; паж несёт её шлейф).

Выговский (к старшине). Садитесь, прошу вас!

Старшина садится по другую сторону. У порога и в открытых дверях толпятся казаки и слуги. Некоторые заглядывают в открытые двери.

Анна Хмельницкая. Как же тебе, гетманша, показался наш Чигирин?

Выговская. После Киева и Варшавы он кажется мне очень простым.

Анна Хмельницкая. Да уж, верно, далеко Чигири-ну до Киева и Варшавы.

Выговская. Да и казаков этих так много в Чигирине! На какую улицу ни поверни, всюду мелькают казаки да казаки!..

Анна Хмельницкая. Потому что это казацкий город.

Толпа расступается. В светлицу входит польский посланец Беньовский.

ВЫХОД 11

Те же и Беньовский.

Выговский. Моя дорогая! Пан Казимир, посланец от польского яснейшего монарха, пребывая в это время в Чигирине, хочет представиться тебе (гетманша встаёт) и поздравить тебя с приездом.

Беньовский (льстивым голосом). Высочайший, совершеннейший Разум, которого мы называем богом, царь над небом и землею, некогда сотворил первого человека Адама и его первую жену Еву. Высочайший Разум, либо же бог, ввёл первого человека и его супругу в пышный рай, насаждённый нарочно для этой прекрасной четы. Вы, ясновельможная гетманша, с ясновельможным гетманом в Чигирине и в Суботове, как Адам и Ева в раю. Приветствую же вас, светлая пани высокого рода, и желаю вам счастья в этом новом раю на пышной Украине. (Целует гетманшу в плечо, потом в руку). Ясновельможная гетманша! Поздравляю вас с вашим высоким титулом! Вы теперь словно королева на Украине, как наша королева в Польше.

Выговская. Спасибо! Спасибо! Прошу же садиться у нас! (Сама садится). Я желаю часто видеть вас в Чигирине у нас в гостях, хоть вы и живёте далеко от нас.

Беньовский (садится). Ох, не близкий свет! Теперь я пребываю на Подолии, возле Бара, в своём имении, но живу в Варшаве или на Волыни, как каштелян волынский. Но ради мира между двумя народами я готов орлом летать каждый день из Варшавы в Чигирин.

Выговская (к Беньовскому). Как тут всё по-старосветски в палатах покойного гетмана Богдана: на стенах рушники, на потолке и на дверях нарисованы ангелы, Авраам, Фараонова дочь, словно в церкви. А вот во дворце покойного моего батюшки и во дворцах князя Соломирецкого на потолке всюду нарисованы амуры и венеры, словно в Париже, в Лувре.

Беньовский. Это, видите ли, ясновельможная, по-казацки, по старосветскому обычаю.

Гетман Выговский (к Анне Хмельницкой). Мама! Прошу вас приветствовать гостей старым мёдом, от которого всякие тучи сходят со лба! Угостите, мама, мою молодую гетманшу, моих высокочтимых гостей.

Анна Хмельницкая на минуту выходит, потом снова входит. За ней казак выносит на блюде серебряный бутыль мёда и налитые мёдом серебряные кубки. Выговский подаёт первый кубок гетманше, а сам берёт второй кубок. Выговская встаёт, берёт кубок в руки. Все гости тотчас встают и берут кубки.

Выговский. Выпьем за здоровье моей дорогой ясновельможной. (Пьёт).

Беньовский. За здоровье гетманши! Дай боже, чтобы ваша жизнь была сладка и крепка, как этот старый мёд — "пьяни чело", как его называют казаки. Виват!

Все. Виват, виват!

Открываются двери, входит княжна Зинаида в пышном европейском наряде, с золотой диадемой на лбу, усыпанной жемчугом, а следом за нею идёт старый князь Соломирецкий.

ВЫХОД 12

Те же, князь Соломирецкий и княжна Зинаида.

Выговский. Наливайте мёдом кубки! Выпьем за здоровье князя Соломирецкого! За здоровье княжны Зинаиды! Виват!

Беньовский. По-рыцарски выпьем за чёрные очки и за тонкие бровки славной княжны Зинаиды! Виват! Трижды виват!

Все. Виват! виват! виват!

Пьют. Выговская встаёт с места, идёт навстречу Соломирецкому и Зинаиде, целует в руку князя, потом обнимает княжну и целуетсяс нею.

Соломирецкий. Поздравляю тебя, милая племянница, в твоём новом хозяйстве. Прости, что мы немного опоздали в дороге и не догнали твой поезд, но не наша в том вина.

Зинаида. Никто на свете не желает тебе столько счастья и доли, сколько желаю я, моя дорогая сестра! (Целуется с гетманшей). Поздравляю тебя с гетманством!

Выговская. Спасибо вам, мой дорогой дядюшка, и тебе, моя дорогая сестра!

Остап (присматривается к Зинаиде. Тихо). Вот недаром молва о Зинаидиной красоте разошлась повсюду. Ой, как же она прекрасна!

Христина (обнимает Зинаиду). Как я рада, что ты прибыла в Чигирин! Мне веселее будет с тобой в Чигирине. Будем вдвоём гулять, бегать по саду и песни распевать. Найдём себе забаву и развлечение.

Беньовский. О, найдёте. (Косо поглядывает на Остапа). Только берегитесь вы, панны, степных орлов: они опасны для красавиц. Ой, берегитесь!

Христина. Ещё бы! Мы с Зинаидой в полной безопасности.

Беньовский. Моя прекрасная паненка! Не зарекайся заранее. За своё сердце нельзя заранее зарекаться.

Христина. А я зарекаюсь. А ты, сердце Зинаида?

Зинаида (взглянув на Остапа). Я? Я?..

Христина. Да ты же, а не я.

Зинаида (тихо). Ох, какой прекрасный этот сотник! Красив, как нарисованный! (Громко). Я так же зарекаюсь, вельможный пан Беньовский.

Беньовский. Смотрите только, чтобы потом не каялись. Ведь когда-то приехали с Адамом Киселём к Богдану шляхтянки, пании и панны, да и... гм... степные орлы заманили горлиц в степи,— не только панен, но и замужних паний.

Христина. Мы не горлицы. Разве у нас есть крылья?

Выговский. "Ой дивчина-горлиця — до козака горнеться..." — поют в песне. Видно, горлицы, если о девушках так поют в песне.

Остап. "А козак, как орёл; как увидел, так и умер". (Поглядывает на Зинаиду; тихо). Боже мой! как она прекрасна. Словно среди людей тут неожиданно упала звезда с неба, озарила эту светлицу и развеселила моё сердце.

Беньовский. Хоть и приятно, и хорошо нам у вас, но надо и честь знать. Правду ли я говорю, ясновельможный гетман? Я теперь не посланец от нашего ясновельможного короля, а только гость. Падаю к ножкам ясновельможной гетманши и прощаюсь со всем обществом. (Кланяется обеим гетманшам и всем вообще).

Выговская (встав). Не навеки же, пан Беньовский; не надолго! Вы ведь у нас ещё долго пробудете в Чигирине.

Беньовский выходит. Выговский провожает его до двери.

Выговский. Пора и мне дать покой моей дорогой гетманше. Да и дело у меня есть с вельможным паном Беньов-ським. А ты, молодой сотник (к Остапу), останься да развлекай молодых панен.

Выходит. За ним выходит толпа казаков, стоявшая у порога.

ВЫХОД 13

Те же без Беньовского и Выговского.

Христина (встаёт). Ой, как же я засиделась! Аж ноги затекли. Хоть бы побегать или походить немного. Тра-ла-ла! Тра-ла-ла! (Начинает ходить по светлице, напевает).

Придворные пани. Овва! Христина! Опомнись! Разве это красиво!

Маруся Стеткевичева (говорит помаленьку и заикается). Вот она всё так. Шалит да шалит, дома ли, в гостях ли — всё равно. Вертлявая, как вьюн! Так тебе, мм... меж пальцев и выскользнет. Не слушает ни меня, ни отца. Я же говорю... А! В кого ты уродилась?

Христина. Я, мама, уродилась в Христину Стеткеви-чевну, а не в вас.

Анна Хмельницкая. Да пусть шалит! Бегает да играет, ведь ещё молоденькая.

Христина (берёт Зинаиду за руку). Ой, не люблю сиденья на одном месте! Вставай, Зинаида, да немного походим по светлицам или пойдём в садок. Меня уже скука берёт. (Зинаида встаёт). Тра-ла-ла! Тра-ла-ла!

Остап. Княжна! Ты отчего-то грустна и невесела: видно, не понравился тебе наш Чигирин.

Зинаида (отступает от него гордо. Тихо). Какие прекрасные, но страшные глаза у этого сотника. Отчего-то я боюсь его строгих глаз. (Громко). Я, сотник, ни грустна, ни весела. (Отступает от Остапа ещё дальше. Остап подходит к ней).

Остап. Видно, княжна, тебе кажется, будто ты боишься нас, казаков; всё отчего-то отступаешься от нас.

Выговская. Пан сотник! Она ведь впервые видит казаков. Ты не пугай её.

Остап. Видно, княжна, тебе кажется, будто ты попала в плен к татарской орде в Крым.

Зинаида. Татарской орды я сроду не видела, только слышала о ней. Я, сотник, выросла среди другого общества. У нас в Литве люди... как-то немного будто иные.

Анна Хмельницкая. Поживёшь, княжна, с нами, освоишься, привыкнешь, так и к нам привыкнешь.

З и н а и д а. Тут какие-то другие люди. Всё тут как-то не по-нашему. (Тихо). Что это со мной делается? Этот сотник будто навёл на меня чары: и боюсь его, и не могу отвести от него глаз. Его глаза будто горят. (Садится рядом с Выговской, обнимает её и склоняет голову ей на плечо).

Выговская. Ты, сестра, утомилась в дороге?

З и н а и д а. Нет, моя дорогая сестра! Я приехала на новое место; всюду вижу новых людей; заехала из Полесья в какой-то другой, чужой мне край, и отчего-то... неожиданно на меня находит будто грусть. Отчего-то я вдруг вспомнила наш дворец на Полесье, вспомнила свою покойную мать, будто увидела её тут перед собою, и меня вдруг взяла жалость, даже у сердца сжало. Отчего-то грусть нашла на меня.

Анна Хмельницкая. Может, это от сглаза или от глаз... Так бывает: на тебя одну все смотрели, уставились разные глаза, а от людских глаз... всякое бывает.

Подарицкая. Что правда, то правда. И со мной такое бывало. Как кто на меня пристально и долго смотрит, так со мной словно сглаз случается.

Лговская и Павловская. И со мной бывает так же. Я боюсь пристальных острых глаз! На княжну все смотрели, и, видно, сглазили её.

Выговская (к Зинаиде). Бывает и от сглаза. Но успокойся, моя дорогая сестра. Зачем ты думаешь в такой весёлый для меня день обо всём печальном и невесёлом.

Остап.