Да что с ними и разговаривать! — промолвил Бубка Дувиду, как человеку, который мог понять Бубкины слова.
— А ты, вражий сын! Всё врёшь языком, как собака! — крикнул дядька.
— Ври, дядька, сам! Да что и говорить с такими кувшинами, с такими людьми! Учился ли ты, мазница, в школе? Понимаешь ли ты дальше собственного носа?
— Ах ты, паскуда! Думаешь, если нацепил платок на шею да прицепил пуговицу на грудь, то уже имеешь право глумиться над нами, дразнить нас мазницами!
— Конечно, я вам не ровня: я с вами свиней не пас.
— Ой ты, соня! Да ты отродясь не пас скотины лучше свиней. Слушай ты, вражий сын, Бубка! Да я тебе так чуприну надеру, как драл твой учитель.
Тот дядька, шутя, протянул руку к Бубкиной чуприне.
— Не трогай, дядька, а то в морду дам! — крикнул Бубка.
— Ты! Мне! В морду мне, хозяину! Да у тебя ещё молоко на губах не обсохло! Когда я женился, ты ещё на припёке и каши не ел! И ты смеешь мне такое говорить! — кричал дядька, приближаясь к Бубке. — Сколько живу на свете, ни от кого такого не слышал; только вот от тебя, косого.
Все крестьяне загудели в шинке, как пчёлы.
Скрипнули двери, и в шинок вошёл низенький, маленький, сухонький человечек. Это был старый Бубка, отец того паренька, такой же смуглый, как и сын. Старый Бубка был ниже сына, имел круглое небольшое лицо, курносый, как картофелина, нос и маленькие чёрные глазки. На сухом подбородке торчали три пучочка чёрных волос, закрученных вверх, словно кудри у селезня на хвосте. Бубка говорил тоненьким сиплым голосом. Было видно, что его недаром прозвали Бубкой: в нём и следа не было нрава и задора. Старый сивоватый Бубка был в постолах, в одной рубахе и держал на плече старенький кожушок.
Только Бубка вошёл в шинок, все мужчины так и загомонили на него: "Зачем ты, Олекса, так распустил своего Терешка? Да ведь он, дуралей, лезет в глаза старым людям, будто он самый старший в селе!"
— А что же мне делать? Разве он меня слушает? Вот сидит в шинке да горилку пьёт, а работать не хочет: сидит дома, всё домовничает, сложив руки, или ищет лёгкой, не чёрной работы. Скажите уж вы, панове громадо, ему что-нибудь. Я жалуюсь на сына громаде. Чего тебе тут надо? Иди домой, да не гуляй! А завтра раненько свиной хлев загородишь! Одну свиноматку имеем, да и ту скоро волки вытащат из хлева через дыру.
Терешко сидел у стола, нахмурившись, как туча, и даже словом не отозвался отцу.
— Иди домой, говорю тебе! Смотри, вот принёс Дувиду кожух в залог, потому что нет денег даже на соль. Иди работать, потому что скоро с голоду опухнем!
— Как хотите! А я вам свинарники городить не буду. Разве я для того учился в школе? Мне нужна работа по мне. Стану где-нибудь писарем или лакеем, вот и буду хлеб есть. Делайте уж вы, батя, свинарники.
Все люди в шинке расхохотались. Старый Бубка стоял с кожухом ни в сих ни в тех.
— Иди, говорю тебе, домой! — сказал отец и приблизился к сыну.
— Отстаньте! — крикнул сын и вдруг вскочил с места. Отец отскочил назад.
— Иди, а то я тебя этой палкой!
— Батя! У палки два конца: один по мне, другой по тебе.
— Так это он на отца тыкает! Разве отец с тобой свиней пас! Бери его, братцы! Вяжи его, вражьего сына, да в холодную! — крикнули люди и бросились к Терешку. — В рекруты сдадим их, этих вражьих школяров, вместо хозяйских сыновей! В солдаты их, этих бездельников! Видишь, уже и солдатскую пуговицу прицепил на грудь.
Терешко отступил за стол и стал за Радюком.
— Если вы граждан зовёте "хохлами", то кто же вы такой! — спросил наконец Радюк Бубку.
Бубка только глазами захлопал и ничего не сказал, потому что и сам не знал, что он за человек.
За столом, за людьми Терешко Бубка двинулся к дверям и убежал, бросив на столе горилку.
— Видали! Вражий сын и горилку бросил. Выпей же сам, Олекса, сынову горилку! — загомонили люди на старого Бубку.
Бубка начал жаловаться на сына, что тот, как вышел из школы, с той поры не хочет делать чёрной работы и всё ищет лёгкого хлеба, тянется в паничи, прилизывается, мажет голову салом из каганца да курит люльку.
— Отдай его в солдаты, коли он такой! В солдаты его, коли он не уважает отца, насмехается над громадой! — закричали мужчины.
Тем временем старый Бубка обернулся к Дувиду.
— Будь ласка, Дувиде! Возьми кожух в залог да одолжи хоть два карбованца, потому что не за что и соли купить. Так обнищал, так обнищал, что уже и не знаю как! До зимы далеко. Может, соберусь да выкуплю.
— Разве же у вас, дядька, поля нет? Или, может, негде заработать? — не выдержал и спросил Бубку Радюк.
— Было поле, да пропало! Занял у нашего головы десять карбованцев ещё позапрошлый год, вот голова и пашет моё поле уже второй год. А если не отдам денег, то и третий год будет пахать.
— А мне кажется, Олекса, если уж чесать языком про голову, то лучше бы сетовать на свою голову. Голова наш как голова. Что уж и говорить! — сказал тихо Дувид.
— Голова, видишь, как голова, а всё-таки надо бы нам другого голову выбрать, потому что этот нам не годится: уж очень с шинкарями водится. И сам распился, и жена его распилась, потому что как же иначе! Шинкари поят его и деньги дают, и громадяне поят! — загудели люди.
— Да пусть меня гром побьёт, если я имею с головой какое дело! Пусть меня живого земля поглотит! Если бы мне можно было креститься, я бы вам тут перекрестился и земли съел, что у меня с головой нет никакого сговора! — божился и клялся Дувид.
— Не ври, Дувиде! Разве мы не знаем, что и ты, и все журбанские шинкари — вы все даёте голове сто карбованцев и торгуете горилкой в шинках на общинной земле. Скинем голову, добрые люди! В нём уже, видно, и человеческой души нет, — крикнул один мужчина.
— Послушайте же! Вот послушайте меня, дурного, меня, старого Дувида! Я человек бедный; у меня не то что сотни карбованцев нет, у меня едва лишняя гривна найдётся. А то ещё я бы давал голове сто карбованцев! Про других шинкарей не знаю, не скажу. Чего не знаю, о том не скажу. А разве я не человек? Разве я не уважаю громаду, дай ей боже здоровьичка?..
— Как хотите! Но, будь ласка, Дувиде! Одолжи два карбованца и возьми в залог кожух только до Покрова [62], — просил Бубка.
— Как тревога, так и до бога, а как по тревоге, так и по боге. Будь ласка, Дувиде...
— А где же я на свете божьем достану? У кого же я займу? — сокрушался Бубка.
— Я тебе, Олекса, скажу вот что: ешь борщ с грибами, держи язык за зубами. А то в другой раз и шага не одолжу. Если отдашь до Покрова три карбованца, то одолжу.
— Да отдам! Только дай!
И пошёл Бубка из шинка без кожуха... и без поля. Тем временем Радюк побежал из шинка вдогонку за Терешком Бубкой. Новый тип из народа очень его заинтересовал. Он пошёл улицей под густыми вербами. Там в густой тени стояла немалая кучка парней. Некоторые опёрлись на плетень и лузгали семечки, некоторые стояли кучками, накинув свиты на плечи. Один парень влез и сел на плетень. Терешко Бубка миновал парней, глядя в сторону, и даже не поздоровался. Парни начали наугад его задирать.
— Хоть и вырядился Бубка в козачину, а всё равно от Варки гарбуза получит! — крикнул тот парень, что сидел на плетне. — Терешко! Кланялась тебе Варка и сказала, чтобы ты сегодня вышел на улицу! А гарбуза не хочешь? А? Знаешь, вражий сын, где раки зимуют, а гарбуза всё-таки получишь! — крикнули парни издали.
Бубка пошёл медленно и не оглянулся. Он и вправду протаптывал стёжку к Варке Онойковне. Онойко был первым богачом на селе.
Радюк догадался, что у Бубки есть роман, что он ухаживает, и ему очень захотелось проследить это. То место под вербами было местом для улицы. Там больше всего собиралось парней и девушек вечером. Онойкова хата стояла недалеко от этого места.
В тот же вечер Радюк оделся совсем по-парубоцки, надел наймитову шапку и пошёл под вербы. Улица уже собиралась. Девушки сидели на бугорке под вербами и пели песни. Парни потянулись к ним со всех сторон: шли улицей, огородами, лезли через плетни. Некоторые уже обступили кучку девушек вокруг и шутили. Радюк миновал улицу; его никто не узнал.
Дойдя до Онойковой хаты, Радюк увидел Варку. Она стояла возле перелаза и лузгала семечки. Варка была высокая, ровная, как тополь, чернобровая и румяная. Красивый дорогой корсет, тонкая вышитая сорочка, толстое хорошее намисто, серебряные и позолоченные дукачи, красные сафьянцы на ногах — всё это показывало, что она и в самом деле была дочерью богатого отца. Вся её голова была в цветах. Варка держала в левой руке платочек.
С другой стороны улицы шёл Терешко Бубка. Рядом с ним шёл паренёк в картузе, в покупной серой козачине, подпоясанный красным поясом: это был Бубкин приятель, учившийся в школе вместе с ним. Они увидели Онойковну и направились прямо к ней.
— Моё почтение! — промолвил Бубка, сняв картуз, и протянул к ней руку.
Варка руки не подала, молча лузгала семечки и отвернула голову. Можно было понять, что Бубка напрасно протаптывает стёжку к Варке.
— Почему же не подаёте мне руки, Варвара Омельковна?
— Разве я святая, чтобы меня Варварой звали? Меня зовут Варкой.
— По мне, пусть вы будете и Варка.
— Вот это вы да вы! Будто я тётка твоя или что! — промолвила Варка.
Бубка взялся в боки, и его товарищ взялся в боки. Они задрали головы, словно москали на муштре. Варка и не взглянула на них обоих и всё смотрела на ворота.
— Да хоть посмотрите же на меня! — приставал Бубка.
— Разве я тебя отродясь не видела? Уже темно на дворе: хоть и посмотрю, всё равно не увижу, каков ты лицом.
— Извольте вам семечек или орехов.
— Не надо мне твоих семечек или орехов.
— Так вот я вам, Варвара Омельковна, купил конфет. Я знаю, с кем имею дело, — промолвил Бубка.
— Не надо мне и конфет. Захочу — сама куплю.
Бубка достал из кисета табак, оторвал клочок простой толстой бумаги и сделал папиросу. В воздухе засмердело палёным и махоркой.
— Позволите ли с вами немного постоять?
— По мне, стой тут хоть до рассвета.
— Позволите ли поговорить?
— Говорила покойная до самой смерти, да всё чёрт-те что! Но уже поздно. Мать выйдут из хаты, так ещё и ругать меня будут.
— Ругаться — это уже материнское дело. А вы же на меня не сердитесь?
— Чего же мне сердиться? Я не злая. Идите-ка вы оба на улицу. Там много красивых девушек; там ваше место.
— Ой, не там наше место! Разве можно, чтобы мы по-парубоцки гуляли на улице с хохлами?
— Ищите себе девушек получше да не топчите стёжки к нашему двору.
— Разве есть где девушки лучше вас?
— Э, выдумал! Я очень высокая, а ты рядом со мной очень низкий.


