• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса

Ведьма Страница 5

Коцюбинский Михаил Михайлович

Читать онлайн «Ведьма» | Автор «Коцюбинский Михаил Михайлович»

Она имела привычку всё обнюхивать, и через минуту не оставалось в доме ни одной вещи, запах которой был бы ей незнаком. Так она вынюхала карафку белого вина, спрятанную Йоном за печью, и хотя заявила, что грех употреблять этот напиток, пока не выйдут из церкви, однако налила себе стаканчик и опустошила его с явным удовольствием.

Чем ближе подходило время выхода из церкви, тем чаще Йон поглядывал в окно. Наконец он заметил группу людей, направлявшихся к его дому. Вскоре со всех сторон стали подходить люди. Женщины в праздничной одежде, с серьёзным настроением после службы, толпились прямо у дверей. За ними виднелась толпа мужчин, старых и средних лет, и лишь один Йоч Галчан затесался между женщинами и о чём-то оживлённо беседовал.

Девушки и парни стояли в стороне, зато детвора, словно мухи на лакомство, облепила окна.

Когда Параскица увидела в окно толпу народа, безумный ужас охватил её. Ей стало ясно, что пришли за её душой, что её сейчас поведут топить или сожгут на костре, как ведьму в давние времена.

С видом загнанного зверька, с широко раскрытыми от страха глазами, она металась по дому, ища выхода. Но в тот же миг Прохира с Мариорой схватили её за руки и удержали на месте. Йон встал у двери, готовый скорее лечь трупом, чем выпустить дочь из дому. Марицца, сложив руки под передником, с загадочной улыбкой наблюдала за этой сценой.

— Валєв! — не своим голосом закричала Параскица, вырываясь из крепких рук. — Пусти меня, тётушка! Ой, мне тяжко, ой, смерть моя!

— Тихо будь, не бойся, — успокаивала её "тётушка" и тянула к постели.

Тут Параскица и не заметила, как все её юбки оказались у неё на голове, а сильные руки повалили её на кровать. Параскица хрипела и билась, как зверь в капкане, под тяжёлым телом глухой Мариоры, и лишь изредка, как визг недорезанного поросёнка, вырывался из-под юбок её отчаянный протест.

Прохира подала знак рукой, и Йон кинулся отпирать сенные двери, в которые уже нетерпеливо стучали. Целая волна людей разом ринулась в сени, но Йон решительно воспротивился: он будет впускать только по одному, по двое.

Нетерпеливая толпа гудела: всем хотелось сразу увидеть у ведьмы хвост, особенно шумели те, чьи коровы стали жертвами ведьмы. Галчан рвался войти первым, но женщины не пропускали его, потому что он мужчина и ему не пристало смотреть на девичий стыд. Это доводило Йоча до ярости, оскорбляло его как автора идеи, и он с пеной у рта, ругаясь и расталкивая всех, прорывался к двери.

Йон впускал только женщин, по две-три за раз. Они подходили к постели, ощупывали и осматривали видимую половину Параскицы, тщательно и придирчиво, словно корову на ярмарке, и, разочарованные, уступали место следующей группе, уже заходившей из сеней. Параскица уже не вырывалась и не кричала. Она убедилась, что её не будут топить и не станут жечь на костре. Она поняла, чего от неё хотят, и лежала молча, спокойно. А люди шли один за другим, словно на паломничество, и осматривали её, и прикасались к ней. Параскица их не видела, но по голосу или по грубому пальцу, который чувствовала на своём теле, догадывалась, кто из них пришёл её «посмотреть». Вот тётка Анита, что живёт у кладбища, а это баба Домника, мать Йордоки, самого лучшего парня в селе. Параскице было душно, ей трудно дышалось в толще юбок, сбившихся на голове, но она больше не решалась сопротивляться, потому что знала: сильные руки обеих женщин снова усадят её на место. Так она, согнувшись вдвое в крайне неудобной позе, тихо лежала и с покорностью [16] принимала гостей, что один за другим являлись к ней, словно на именины.

Тем временем снаружи поднялся шум: Йоч Галчан яростно отстаивал свои авторские права и рвался в дом. Учитывая его настойчивость, Йону пришлось посоветоваться с самыми уважаемыми женщинами, которые после короткого совещания постановили допустить из мужчин только Йоча, учитывая немалую роль, которую он играл в нынешнем важном событии.

Йоча впустили.

Красный и взволнованный, он подошёл к кровати, и его маслянистые глаза так и бегали от груды юбок до красивых чулок Параскицы. Он постоял несколько минут над Параскицей с явным разочарованием, легко хлопнул её ладонью и авторитетно произнёс:

— Нет, не ведьма!

В тот миг Прохира и Мариора отпустили Параскицу. Она поспешно высвободила голову из юбок, и хотя лицо её пылало от стыда, сердце радостно трепетало в груди, и какой-то сладкий покой разлился по всей её сущности: теперь она знала наверняка, как и все люди, что она не ведьма.

30 июня 1898, Чернигов

___________

[1] М а т у ш а (молд.; литературно: мэтушэ) — тётка. — Ред.

[2] Л а д р а к у! (молд.) — К чёрту! — Ред.

[3] О с у т д р а к у! (молд.; литературно: О сутэ драку!) — Сто чёртов! — Ред.

[4] Д р о б и н а — домашняя птица. — Ред.

[5] М а л а й (молд.; литературно: мэлай) — кукурузный хлеб. — Ред.

[6] О р л и к е в (молд.) — красавец. — Ред.

[7] К л а к (молд.; литературно: клака) — своеобразные вечерки. — Ред.

[8] М а г а з а н и и (молд.; литературно: махалажии) — односельчане, жители окраины, района села. — Ред.

[9] Ш е д з б и н е ш а р! (молд.; литературно: Шезь бинишор!) — Сиди смирно! — Ред.

[10] С т р и г о й к а (молд.; литературно: стригоайкэ) — ведьма. — Ред.

[11] П л а ч и н д ы (молд.; литературно: плэчинтэ) — пироги с тыквой, приготовленные по особому рецепту. — Ред.

[12] М а г а л а (молд.; литературно: махала) — угол, окраина, район села. — Ред.

[13] Д р о з к у (молд.) — дьявол. — Ред.

[14] "Т а т и а п о с т р у, к а р е є ш а ш і є р ш і л а п о м и н д…" (молд.; литературно: "Татэл ностру, каре е ын чер ши ле пэмынт…") — "Отче наш, который на небе и на земле…" — Ред.

[15] М а г а л а ж и и (молд.; литературно: махалажии) — односельчане, жители окраины, района села. — Ред.

[16] Р е з и г н а ц и я (устар.) — покорность, смирение. — Ред.