• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса
  • реклама на сайте rest.kyiv.ua

Сорочинская ярмарка Страница 5

Гоголь Николай Васильевич

Произведение «Сорочинская ярмарка» Николая Гоголя является частью школьной программы по украинской литературе 8-го класса. Для ознакомления всей школьной программы, а также материалов для дополнительного чтения - перейдите по ссылке Школьная программа по украинской литературе 8-го класса .

Читать онлайн «Сорочинская ярмарка» | Автор «Гоголь Николай Васильевич»

Много мечтаний вилось вокруг русой головки. То вдруг лёгкая улыбка касалась её алых губ, и какое-то радостное чувство поднимало тёмные её брови, то снова тень задумчивости опускала их на карие, ясные глаза.

«А что, если не сбудется то, что он говорил!» — шептала она с каким-то выражением сомнения. «А если меня не отдадут? если… Нет, нет; этого не будет! мачеха делает всё, что вздумается; неужели я не могу делать то, чего хочу сама? Упрямства мне тоже хватает! Какой же он красивый! как чарующе светятся его чёрные глаза! как нежно он говорит: Парасю, голубка моя! как идёт ему белая свитка! если бы ещё пояс был погорячее!… ничего, я сама ему его сотку, как переедем в новый дом. И не подумаю без радости», — говорила она дальше, вынимая из-за пазухи маленькое зеркальце, оклеенное красной бумагой, купленное на ярмарке, и с тайным удовольствием глядя в него. «Если увижу её тогда где-нибудь — ни за что не поклонюсь! пусть себе хоть лопнет. Нет, мачеха, хватит тебе бить свою падчерицу! Скорее песок взойдёт на камне, и дуб склонится к воде, как верба, чем я склонюсь перед тобой! Да я ж и забыла… ну-ка, примерю очипок, хоть и мачехин, как он мне будет!» Тут она встала, держа в руках зеркальце, и, наклонив к нему голову, трепетно пошла по избе, будто боялась упасть, видя под собой вместо пола потолок с досками, с которого недавно грохнулся попович, да полки, заставленные горшками. «Что это я, правда, как ребёнок», — воскликнула она, смеясь: «боюсь и шагу ступить!»

И начала притопывать ногами, всё смелее и смелее; наконец, левая рука её опустилась и упёрлась в бок, и она начала плясать, звеня подковками, держа перед собой зеркало и напевая любимую свою песню:

Зелененький барвинок,

Стелись поскорей,

А ты, милый, чернобровый,

Подойди скорей!

Зелененький барвинок,

Стелись ещѐ ниже!

А ты, милый, чернобровый,

Подойди поближе!

Черевик заглянул в это время в дверь и, увидев, как его дочка пляшет перед зеркалом, остановился.

Долго он смотрел, смеясь над невиданной выдумкой своей дочери, которая, задумавшись, казалось, ничего не замечала; но когда услышал знакомые звуки песни — у него задрожали жилы; гордо уперев руки в бока, он выступил вперёд и пустился вприсядку, забыв обо всех делах. — Громкий смех кума заставил их обоих вздрогнуть.

«Вот так хорошо: отец с дочкой уже сами тут свадьбу завели! А ну скорей: жених пришёл!»

При последних словах Параска вспыхнула ярче, чем красная лента на её голове, а беззаботный отец вспомнил, зачем пришёл.

«Ну, дочка! пойдём скорей! Хивря от радости, что я продал кобылу, убежала», — говорил он, боязливо оглядываясь по сторонам: «убежала себе плахты да рядна покупать, так надо, пока не вернулась, всё закончить!»

Не успела она переступить порог избы, как почувствовала себя в объятиях парня в белой свитке, который с толпой людей ждал её на улице.

«Боже, благослови!» — сказал Черевик, складывая их руки. «Пусть живут себе, как венки вьют!»

Тут раздался шум среди людей.

«Я скорее лопну, чем допущу этого!» — кричала жена Солопия, которую, впрочем, со смехом отталкивала толпа.

«Не буйствуй, не буйствуй, жёнушка!» — говорил рассудительно Черевик, видя, что пара сильных цыган держит её за руки: «что сделано — то сделано; я не люблю перемен!»

«Нет, нет! этого не будет!» — кричала Хивря, но её никто не слушал: несколько пар обступили молодых и создали вокруг них непроницаемую, танцующую стену. Странное, невыразимое чувство охватило бы зрителя, если бы он увидел, как от одного взмаха смычка музыканта в серячной свитке, с длинными подкрученными усами, всё вдруг повернулось, по своей или чужой воле, к единству и превратилось в согласие. Люди, на чьих хмурых лицах, казалось, веками не было улыбки, притопывали ногами и виляли плечами. Всё кружилось. Всё танцевало. А ещё более странное, ещё более необъяснимое чувство родилось бы в глубине души, если бы взглянуть на старух, от древних лиц которых веяло покоем могилы, когда они толкались среди молодого, весёлого, радостного народа. Беззаботные! даже без детской радости, без искры сочувствия, которых лишь хмель, как механик своего безжизненного автомата, заставлял двигаться хоть как-то по-человечески, они тихо покачивали пьяными головами, пританцовывая вместе с толпой, что веселилась, не глядя даже на молодую пару.

Гул, смех, песни слышались всё тише. Смычок замирал, затихал и терял неясные звуки в пустоте воздуха. Ещё слышались где-то притопы, что-то похожее на грохот далёкого моря, и вскоре стало везде пусто и глухо.

Не так ли и радость, прекрасная и мимолётная гостья, улетает от нас, и напрасно одинокий звук надеется выразить веселье? В собственном эхо он уже слышит грусть и пустыню и дико прислушивается к нему. Не так ли и весёлые друзья бурной и вольной юности — поодиночке, один за другим — исчезают в мире и в конце концов покидают своего старого товарища? Грустно брошенному! И тяжело, и тоскливо становится на сердце, и ничем не помочь ему.