• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса

Суета Страница 11

Карпенко-Карий Иван

Читать онлайн «Суета» | Автор «Карпенко-Карий Иван»

— Акіла Акілович, гости! (Акіла в дверях.)

Акіла. Ерунда!

Михайло, берёт генерала под руку. Сейчас откроется компания на зелёном поле; приглашаю, как военного посредника!

Генерал. Ха, ха, ха! Ну, брат, признайся, что без посредника и тебе было плохо!

Михайло. А как же, вместо пороху запахло ржаным хлебом!

Оба смеются и выходят.

ЯВА XI.

Выходит Акіла, идёт в залу, заглядывает в дверь.

Акіла. Пять утроб! Директор, баронесса и ещё один, два, три, — так, пять! Ерунда! (Идёт к двери.) Пять стаканов! (Погодя официант несёт на подносе: чай, сухари и другое, нужное к чаю, приправы.) А ром? Дарина! Ром! Вот, ерунда! (Дарина подаёт, ставят на поднос.) Взял и забыл! Директор любит с ромом. (Звонок; заглядывает в дверь.) Ещё три... Наши учителя — ерунда, подождут. (Официант возвращается.) Ещё три. (Звонок; заглядывает.) Один. (К официанту.) Наливай четыре. (Звонок.) Подожди, чтоб вместе... Вот, ерунда, как разошлись! Ну, несите чай с Дашей, — я примусь готовить десерт.

Ушёл. Часто звонят. Ходят в залу: то Даша, то официант; туда несут чай, — назад пустые стаканы. [Позже, погодя, дружный смех трёх-четырёх голосов: "Я его не люблю!" "Играть, так играть, нечего постолы морщить!" "Кто же с ренонса ходит? Бабий ход! By, грач!"] Появляется Акіла, посмотрел в дверь. Двадцать два человека. [Крик: "Козыря, козыря!" "Чем же крыть?"] Директор уже кричит! Входит Михайло.

ЯВА XII.

Акіла и Михайло, потом Наташа.

Михайло. Спасибо вам, Акіла Акілович! У вас знаменитый порядок...

Акіла. Порядок и дисциплина, остальное ерунда! Думаю подать десерт, есть гулящие дамы, пусть грызут и едят, некогда будет грызть ближних!

Михайло. Ха, ха, ха!

Акіла. Ерунда! (Ушёл. Из залы входит Наташа.)

Михайло. И ты бросила гостей?

Наташа. Там некогда вверх глянуть: Мария Петровна и Ґляфіра Афеноґеновна разбирают родословную Зімича; Екатерина Александровна и Михалина Купир’яновна завели спор об опере: одной Фіґнер к сердцу пришёлся, а другой Собінов [10]; остальные слушают. Такой разговор затянется надолго; а я приметила, что ты вышел, и тоже... Милый, ты не сердишься?

Михайло. О, нет, нет! Я, знаешь, сам тревожусь насчёт приезда родителей!... Видишь, то, что ты говорила обо мне, — детское недоразумение с фактом; но, правда, ввести отца и маму в наше общество, где разбирают родословную Зімича, и снова баронесса... прямо-таки страшно... За человека страшно.

Наташа. Ах, ах! Не говори! У меня голова болит!

Михайло. Ты лучше подумай, что делать! Собственно говоря, всё ерунда, как говорит Акіла; а вот нет смелости ввести своих родителей, одетых в крестьянскую одежду, в залу. Чёрт знает что. Это холуйство, — я понимаю, и всё-таки мучусь: что скажет баронесса! Ещё бы хоть одежда другая, знаешь, общая... Мама и тато очень умные люди, лишнего не скажут... но одежда... одежда! Особенно женская... А!

Наташа. Миша, я твою маму переодену в чёрное платье моей покойной мамы!

Михайло. Ангел мой, чудесная идея! А если не сойдётся? Моя мама, — женщина, знаешь, дородная...

Наташа. А шнуровка на что? Мы с Дариной хорошо её зашнуруем, и подойдёт.

Михайло. Идея, идея! Ангел мой! (Целует её.) Хорошо придумано!... Ты ж маму уговоришь сама, она податливая и согласится для тебя всё сделать, а вот отец!... Ну, отец ничего: оригинал-помещик, ходит в национальной одежде! Чудесно, чудесно! (Смотрит на часы.) А знаешь, уже время: харьковский поезд пришёл. Сегодня их не будет! Оно и лучше — без маскарада; ну а завтра хоть и приедут, всё равно, лишь бы без гостей.

Наташа. Миша, а ты попросишь у них денег на Рівієру?

Михайло. Попрошу, и дадут! Отец человек богатый, очень богатый, а мама — воск! Дадут, дадут, только надо принять нежно, ласково!

Наташа. Дадут? Милые мои мужички, ах, как я люблю их! А насчёт приёма, то я их очарую... (Входит Дарина.) Никого нет?

Дарина. Никого. Только там, на кухне, снова идёт колот: повар пьяный и кухарка, кажется, под шефе!

Михайло. А чтоб их чёрт взял! И Паша выпила?

Дарина. Что-то на то похоже.

Михайло. Акіла Акілович. (Акіла в дверях.) Тарабанов пьян!

Акіла. Надо сейчас выгнать.

Михайло. Ради Бога, зайдите, что там!

Акіла, идёт. — Вот ерунда! Дарина, подавайте десерт. (Вышел.)

Наташа. Я на минуту, и сейчас назад. (Вышла.)

Михайло. А я подожду Акілу Акіловича. (Дарина и официант несут десерт и скоро возвращаются.) Баронессе, потом директору, председателю...

Официант. Десерт просто ставится на стол, так и Акіла Акілович велели!

Михайло. Ага, на столе?... Ладно, ладно! Поставьте на столе!... (Ушёл.) Так лучше, не будет видно, кого больше почитают. (Дарина, вернувшаяся отнести десерт, — в дверях.)

Дарина. Там какие-то мужики спрашивают вас.

Михайло, про себя. — Это отец и мать... К Дарине: Пусть идут. (Дарина исчезает.) Какие-то мужики!... Даже для Дарины отец и мать — мужики! И всё подлая одежда делает.

Входят Тетяна и Макар, одетые празднично: Макар в новой, из чёрного, тонкого сукна, чумачке без пояса; Тетяна в красных сапожках, роскошной плахте, повязанная по очіпку чёрной хусткой и тонкой наміткой; сверху тёмная керсетка с рукавами.

ЯВА XIII.

Те же, Макар и Тетяна, потом Наташа.

Тетяна. Сын мой! (Бросается Михайлові на шею и целует его.) Дитя моё дорогое! Что ж это ты от нас отрёкся?

Михайло. Мамочка! (Целует её.) Никогда... служба... собирался... ей! И не мог... Папа! (Целуется.) Как же вас Бог милует?

Макар. Понемногу, сын! (Мать держится за Михайла и заглядывает ему в глаза.) С превеликой силой тебя нашли. Заехал в гимназию, заплатил сторожу карбованец за то, что провёл.

Тетяна. А где же жена... Наташа.

Михайло. Она сейчас... у меня гости.

Тетяна. Ты ж именинник. (Целует его.) Пошли тебе, Боже, счастья!

Михайло. И именинник, и статский советник, и инспектор!

Макар, с тревогой. Вот как!... Пусть тебя... Господь благословит! (Целует.) Видишь, старая, где ему приезжать к нам, когда надо служить. Не даром же столько заслуг имеет. (Вытирает слёзы. Входит один из гостей в дверях.)

Гость. Михаїл Макарович, вы вступающий?

Михайло. Я Исходящий! (Гость исчезает, входит Наташа.) Наташа! Вот мама, тато!..

Наташа. Мамочка! (Целует её.)

Тетяна. Какая ж хорошенькая, как ангелочек! Звёздочка моя! Дай же, я тебя ещё поцелую. (Целует её.)

Макар. Как королёвна! (Целует её.)

Наташа, в сторону. — Фу, как ржаным хлебом запахло!

Михайло. Наташа, поведи маму к себе! Шанже ля роб! [11]

Наташа. Пойдём ко мне, мамочка.

Тетяна. Пойдём. Пойдём, моя королёвна! (Ушли.)

Макар. Там, сын, я оставил девке жареного поросёнка, индюшку, полпуда масла. Теперь у тебя гости, как раз пригодится.

Михайло. Хорошо! Садитесь, папа! (Входит Акіла.) Ну что?

Акіла. Ерунда! Пропал весь ужин!

Михайло. Как?

Акіла. Повар пьян, Паша пьяна... Ну, драка, и всё полетело в помойницу, а что было на плите — в огонь!

Михайло. Скандал!!

Акіла. Ерунда! Я достану в ресторане. Давайте денег!

Михайло. Денег! (Ищет.) Надо к Наташе!... Папа, дайте, пожалуйста, пока Наташа, двадцать пять рублей.

Акіла. Ерунда! Самое меньшее сорок!

Михайло. Неужели?

Акіла. Двадцать пять персон, по два блюда, — в лучшем ресторане.

Макар, достаёт и даёт деньги. — Да там же, сын, большое порося, сытое... индюшка откормленная, — может, обошлись бы?

Акіла. Поросёнок и индюшка — ерунда, разве так, в подмогу, как холодная закуска. Ну, я иду! (Выходит.) Вот, ерунда!

Макар. Хлопоты, сын, большие у тебя хлопоты, — нелегко те чины достаются!

Вбегает Паша, а следом всовывается Тарабанов.

ЯВА XIV.

Те же, Паша и Тарабанов.

Паша. Рассчитайте меня!

Тарабанов, показывает на Пашу.

Вот в воинственном азарте

Воєвода Пальмерстон,

Поражает Русь на карте

Указательным перстом!

Михайло, гневно, задавленным голосом. Убирайся! Босяк! Что ты наделал с провизией? Всё пропало... Прочь, пьяница!

Тарабанов. Горький, ваше превосходительство! Однако простите, я не виноват. (Падает на колени.) Как лист перед травою! (Показывает на Пашу.) Неприятель выскочил на позицию и всё повалил в помои.

Паша. Врёшь, босяк, ты повалил!

Тарабанов, встаёт. — Кухарка, руки по швам: с тобой говорит повар барона Корфа!

Михайло. Пошли вон оба! Я вас, твари, в участок.

Тарабанов. Ваше превосходительство, перемените гнев на милость! Я всё поправлю: вытяну провизию из помоев, вымою уксусом и на плиту. Я не раз так делал. Все повара так делают, а господа едят и хвалят.

Макар. Идите, люди добрые, коли честью просят.

Тарабанов. Мужичок, не твоё дело!

Михайло. Убирайся, говорю!

Тарабанов. Ваше превосходительство, позвольте остаться одному и доказать свой талант. А Пашу я в затылок!

Паша. Ах ты, босяк мороженый! Ты меня будешь гнать в затылок? (Засучивает рукава.)

Тарабанов, делает приём на руку. — Ударю в штыки! С нами Бог. (Играет на губах наступ, не меняя позы. Входит Акіла, хватает обоих за воротники и выводит, Тарабанов не перестаёт играть и в тот миг, когда его ведёт Акіла.)

ЯВА XV.

Михайло, Макар, потом один из гостей и Акіла.

Михайло. Фу ты, Господи! (Садится в кресло и обмахивается ґазетою.)

Макар. Отдохни, сын, отдохни! Тьфу ему, какая морока! Ох, нелегко те чины достаются!

Входит один из гостей.

Гость. Михайле Макаровичу, идите сюда.

Михайло. Простите, у меня нет времени.

Входит Акіла.

Гость. С директором, Федором Ивановичем, удар!

Михайло, вскакивает. — Что? Боже мой! (Бежит в залу.)

Акіла. Вот, ерунда! (Тоже пошёл в залу.)

Макар. Кто же это осмелился его ударить? Вот тебе и благородная компания.

Входят Наташа и Тетяна, одетая в чёрное платье, в чепчике. Макар не узнаёт жену, почтительно поднимается и кланяется.

— Это, наверное, ваша мама? Доброго здоровья, свахо! Привёл Бог породниться.

Тетяна. Да что ты, старый, — это я! Это так невесточка меня нарядила, чтобы вывести к своим знатным гостям! Только я не могу ходить... Как связанная, и под грудь подпирает! Ой, не могу дышать! (Хочет сесть.) И сесть нельзя!

Наташа. Это с непривычки, мама; пройдёт, обойдётся; а зато как вам идёт! Прямо — баронесса! Жаль, что вы не захотели припудриться!

Макар. Ты не сдурела, старая? Как ты могла позволить такой глум над собой сделать?

Тетяна. Да Наташа так просила, так просила, что я не смогла отказать и должна была одеваться... Ой, какая тесная супоня, не могу дышать! Ой, дочка, расстегни меня, а то я задохнусь.

Макар. И ты, дурочка старая, позволила сделать из себя обезьяну? Иди сейчас переоденься! Не угодны мы такими, какие есть, — не надо! Прощайте, Бог с вами! Ещё, чего доброго, вымажете нас сажей и будете показывать для смеха своим гостям.

Наташа,