Пьянов Владимир Павлович (Якович) — выдающаяся фигура в сфере украинской литературной критики и перевода, чья творческая и жизненная деятельность тесно связана с Харьковщиной, в частности с городом Красноград.
Родился в 1921 году в живописном селе Крючки Харьковской области. С ранних лет проявлял интерес к слову, культуре и общественным процессам. После окончания средней школы начал трудовой путь в сфере журналистики, работая в редакциях местных газет. В 1930-х годах был сотрудником Красноградской районной газеты «Социалистическая перестройка», где быстро зарекомендовал себя как внимательный, принципиальный и одновременно чувствительный к человеческим историям литератор.
Его молодость пришлась на бурные годы Второй мировой войны. В момент ее начала он проходил срочную службу в рядах Советской Армии. В результате боевых действий получил ранения и был эвакуирован в госпиталь, расположенный на территории Молдавии. Именно там, находясь на лечении, он не только выздоравливал физически, но и обогатился культурно. глубоко изучил молдавский язык, что позже стало основой для его переводческой деятельности.
По завершении войны Владимир Пьянов не оставил литературного дела. Он получил высшее образование, окончив факультет журналистики Высшей партийной школы при ЦК КПУ, что дало ему фундаментальные знания для дальнейшей работы. Значительную часть своей жизни посвятил переводам — в частности, с молдавского и румынского языков. Его переводы отличались не только точностью, но и глубоким пониманием национального контекста и авторского стиля.
Связь Пьянова с Красноградом оставалась глубоким и длительным. Он неоднократно передавал в Красноградский краеведческий музей книги из своей личной библиотеки, стремясь сделать культурное наследие доступным для местных жителей и сохранить память о родном крае.




