Матияш Богдана Валентиновна — украинская поэтесса, переводчица, литературовед, редактор и культурная деятельница, одна из ярких представительниц интеллектуальной литературной среды Киева.
Родилась и проживает в столице Украины, где провела большинство своей жизни и сформировалась как личность и творческая натура. Происходит из семьи, где культурные и духовные ценности имели определяющее значение. Старшие сестры — София (монахиня Рада) и Звонка Матияш — также связаны с литературой, переводом, духовностью и гуманитарной сферой, что существенно повлияло на становление Богданы как автора.
В 1998–2004 годах училась в Национальном университете «Киево-Могилянская академия», где получила глубокое филологическое образование. Завершила магистерскую программу «Филология. История, теория литературы и компаративистика», а ее научная работа была посвящена теме «Молчание как текст: от герметичности до диалога» — исследованию, отражающему ее заинтересованность в философии языка, феноменологии тишины и роли молчания в творчестве. На протяжении 2004-2008 годов была аспиранткой на кафедре филологии Киево-Могилянской академии, продолжая научные студии.
Поэтический дебют Богданы Матияш состоялся в 2005 году с книгой «Непроявленные снимки» — глубоко лирической, камерной сборкой, полной тихого внутреннего переживания и тонкой чувственности. Однако подлинное признание к ней пришло в 2007 году со второй книгой «разговора с Богом», которую сразу заметили литературные критики и коллеги. Костя Москалец назвал этот сборник самым сенсационным поэтическим проектом того года, а Андрей Бондарь выразил уверенность, что эта книга имеет все шансы впоследствии стать культовой, подобно «Большому мосту» Олега Лишеги или «Детей трепета» Василия Герасим’юка.
Тексты Богданы Матияш часто разворачиваются в направлении тишины, простоты, полны медитативности и ощущения внутреннего диалога. В ее поэзии сочетается мистическая углубленность с гуманной открытостью к миру. Ее поэтическое слово поражает аскетической ясностью и духовным совершенством, благодаря чему ее произведения переведены на словацкий, польский, белорусский, английский и немецкий языки.
Параллельно с писательским трудом Богдана Матияш активно работает в литературной и культурной среде. Она — редактор влиятельного издательства и журнала «Критика», а также представитель киевской редакции «Украинского журнала» (Прага), занимающаяся аналитическим и культурологическим освещением украинского контекста в Центральной Европе.
Сегодня Богдана Матияш является не только автором, но и ведущей переводчицей, мыслительницей и культурной фигурой, чье творчество продолжает обогащать украинскую литературу. Она принадлежит к поколению интеллектуальных авторов, стремящихся видеть слово не просто инструментом, а путем диалога с тишиной, с Богом, с другими. Ее тексты — это территория доверия, открытости и внутренней силы.




