Николай Никанорович Магера: писатель, учитель, голос детства
Николай Никанорович Магера — украинский писатель, педагог, человек, всю свою жизнь посвятивший служению слову и детям. Родился 1 сентября 1922 года в живописном селе Могилевка, ныне входящем в пределы города Дунаевцы Хмельницкой области. Его детство пришлось на непростые межвоенные годы, а молодость — на бурное время Второй мировой войны.
Во время Великой Отечественной войны Николай Магера принимал участие в боевых действиях. После победы вернулся в гражданскую жизнь и в 1951 году завершил обучение в Киевском государственном университете. С этого времени начался его долгий и плодотворный труд в системе народного образования. Работал учителем, много лет отдал учебе молодежи, совмещая преподавательскую деятельность с литературным творчеством.
Основной упор в своем творчестве Николай Магера делал на детскую литературу. Его стихи, сказки, повести и рассказы отличаются искренностью, образностью, педагогической чуткостью. Он писал о детях и для детей — с любовью, пониманием, иногда с нежной иронией, а иногда — с глубокой грустью и тревогой за их мир.
В литературном наследии писателя — немало сборников и повестей. Среди самых известных стоит упомянуть поэтический сборник "Мать" (1971), проницательную и нежную, посвященную женской судьбе, материнской любви, теплому домашнему очагу. В сборнике "Журавка" (1973) особое место занимают стихи о природе и душевной доброте. Детская повесть "Юрасик" (1984) изображает внутренний мир малого мальчика, исполненный вопросов, мечтаний и открытий. Другие книги — "Друзья" (1987), "Мальчишки" и "Я хочу жить" (обе — 1990) — обращаются к теме дружбы, взросления, выбора между добром и злом.
Среди прозаических произведений особое место занимают повести "Надежка" (1975) и "Там, у Дивень-горы" (1977), затрагивающие нравственные, психологические и социальные вопросы. В 1989 году вышла в свет повесть "Кам’янецкими тропами", в которой писатель исследует пребывание Тараса Шевченко в Каменец-Подольском, выводя образ гения через призму детского восприятия и исторической реконструкции.
Магера умел найти язык с юным читателем, сохраняя при этом высокое художественное качество произведения. Его тексты — это не только интересные истории, но и нравственные уроки, формирующие мировоззрение. Писатель отличает умение сочетать простоту повествования с глубинным содержанием, эмоциональную тональность с честностью перед своим читателем.
Отдельные произведения Николая Никаноровича были переведены на русский язык, что расширило круг его читателей. Но, несмотря на переводы, главным для него всегда оставалось украинское слово, которое он внимательно и бережно использовал в каждой своей строке.
Творчество Николая Магеры заслуживает переосмысления и нового прочтения, ведь оно глубоко человечно, пронизано любовью к детям, к жизни и к родной земле. Он оставил не просто книги — он оставил живую память о себе в сердцах тех, кто рос с его произведениями в руках.




