Наталья Владимировна Горишна
Наталья Горишна — украинская поэтесса, переводчица, автор литературных пародий, педагог и неутомимая популяризатор детского творчества. Ее имя уже давно вписано в литературную карту Украины как имя человека, тонко чувствующего слово, умеющего передать его красоту и глубину — то ли в поэзии, то ли в переводе, то ли в детском стишке, вызывающем улыбку.
Родилась она 18 декабря 1959 года в Житомирской области. Ее детство мелькнуло среди живописных ландшафтов Подолья. в старинном поселке Смотрич. Там же, на фоне холмов, речных изгибов и молчаливых улиц, зародилась любовь к поэзии, которая с годами только росла.
Несмотря на очевидный гуманитарный наклон, Наталья избрала техническое образование — и в 1983 году с отличием окончила инженерно-оптический факультет Черновицкого государственного университета. В разные годы работала инженером, преподавателем, программистом. Но параллельно точным наукам в ее жизни всегда шла поэзия — тихая, глубокая, внимательная к миру.
Писать стихи Наталья начала еще в детстве. Ее первые поэтические строки были напечатаны, когда она еще училась в пятом классе — в районной газете «Ленинским путем». Впоследствии ее произведения появлялись на страницах республиканского детского журнала «Пионерия». Уже тогда ее поэтический голос был узнаваем, а образное мышление — необычным для ее возраста.
С 1982 года живет и работает в Черкассах — городе, который стал для нее не просто местом жительства, а настоящей духовной и творческой средой.
Наталья Горишна — автор многих поэтических книг и переводов. Ее первый сборник «Пчела на асфальте» вышел в свет в 2006 году и сразу привлек внимание чувствительной интонацией и неожиданными образами. За ней — другие книги: «Распятие осени» (2007), «Совесть». Переводы с Владимира Нарбута, «Право на весну», «Сущность. Поэзии в стиле хокку (2008), гусеница ангелов, орешина. Автопереводы (2009), «Рождественский Младенец», «Поэт в юбке» — сборник литературных пародий (2010), «Под солнцем сердца» (2011), книга для детей «Дождались! Ура!!!» (2012), «Тарас Шевченко. Тризна» (перевод, 2015), «Люблю» и «Обвинена в чувствах. Выбранная интимная лирика (обе — 2017).
Ее творчество многогранно: от традиционной лирики — до изысканной японской поэтической формы хока, от острых иронических пародий — к детским стихам, написанным с безграничной нежностью. Она с одинаковой легкостью говорит на языке взрослого и ребенка, переводит классику и творит современность.
Особое место в ее жизни занимает работа с детьми. Наталья Владимировна является руководительницей литературно-творческого кружка «Пегасик» при Черкасской областной библиотеке для детей Благодаря ее вдохновенному труду вышло в свет пять сборочек с произведениями юных литераторов: «Пегасик и пегасовцы» (2011, 2012, 2013, 2014 — дважды). Она помогает своим питомцам не просто писать — она учит слушать мир и находить в нем собственный голос.
Как переводчица и автор детских изданий, Наталья Горишна активно сотрудничает с рядом детских и юношеских журналов: в «Веселых картинках» — переводит тексты на украинский, в «Веселых уроках» — ведет рубрику «Страницы эрудитов», в «Веселом перерыве» — публикует авторские «запас’яталки» для школьников.
Ее поэтическое наследие неоднократно было отмечено на всеукраинском уровне. В 2012 году за сборник «Под солнцем сердца» он стал лауреаткой литературной премии имени Василия Симоненко. А в 2017 году получила премию имени Александра Олеся — за сборник лирических стихов «Люблю». Это не просто признание — это подтверждение того, что ее поэтическое слово находит отклик в сердцах читателей.
Наталья Горишна — поэтесса, умеющая улавливать тончайшие вибрации жизни. В ее текстах — свет, искренность, интеллект и юмор. Она не пытается выглядеть более глубокой, чем — она просто пишет о том, что болит и радует, что делает нас людьми.




