Василий Голобородько: поэт, пронесший Украину сквозь тишину запретов
Василий Иванович Голобородько родился 7 апреля 1945 года в селе Адрианополь в Луганской области, в семье крестьян. С детства был погружен в мир украинского языка, традиций и песен — источник, из которого его душа впитывала образность, ритм и силу слова. Школьные годы прошли между украинским начальным образованием и русской средней школой — символ того разлома, который станет темой многих его стихов.
В 1964 году поступил на филологический факультет Киевского университета. Однако уже через год покидает обучение, не успев пройти обязательную трудовую практику в колхозе. Вскоре по приглашению Владимира Денисенко принимает участие в работе театральной студии, однако и этот путь не прижился. юноша искал глубину, а не ремесленничество. В конце концов он возобновляется в Донецком университете, однако надолго там не задерживается: открыто выступает против русификации, распространяет среди студентов труд Ивана Дзюбы "Интернационализм или русификация?", и, как следствие, попадает в немилость администрации.
Его первый сборник стихов, представленный в киевское издательство, был уничтожен еще до печати. А в 1970 году та же рукопись неожиданно увидела свет... в Париже. С этого момента имя Голобородько оказалось под негласным запретом: его перестали печатать, о нем не упоминали в официальных изданиях, а сам он был фактически отлучен от литературного процесса. Началась его "внутренняя эмиграция", продолжавшаяся более двадцати лет.
В течение этого периода Василий Голобородько работает на шахте, в совхозе, живет в родном селе, но не перестает писать. Его поэзия становится еще глубже, еще тоньше, она прорастает сквозь молчание — как цветок через камень. Его стихи передают народное мироощущение, исполненные ритмов фольклора, интуиции, древних символов.
В 1988 году, когда появляется его первая официальная книга "Зеленый день", она становится настоящим прорывом. Ее тираж был символичным — только тысяча экземпляров, но этого оказалось достаточно, чтобы вернуть имя поэта в литературное пространство. Его поэзии, десятилетиями существовавшие лишь в самиздате или в памяти тех, кто слышал их вживую, теперь стали доступны широкой публике.
В 1990-х вышли сборники "Икар на бабочных крыльях", "Калина о Рождестве", "Слова в вышитых рубашках". Последняя из них — не просто поэзия, а уникальный этнолингвистический проект, в котором поэт исследует народные названия птиц, обычаи, поговорки, поверья — и вплетает их в стихи-верлибры, создавая поэтическую карту народной памяти.
Для Голобородкой поэзия — это не просто эстетический акт. Это способ сохранить язык, показать глубину украинского мышления, очеловечить мир, наделить смыслом даже самые маленькие его элементы. Его верлибры — это вышивка из слова и дыхания, где каждая строфа — как птичий крик, как шелест полевого зелья, как молитва.
Несмотря на преследование, умолчание и нехватку материального признания, поэт оставался верен себе и Украине. Его произведения издавались за границей, включались в мировые антологии, а сам он сохранял внутреннюю тишину и достоинство. Он никогда не кричал, не выкрикивал лозунгов, но его поэзия била глубоко, проникала в сердце, потому что была настоящей.
С началом войны на Донбассе Василий был вынужден покинуть родной Луганск. Его путь снова пересекся с историей. Но он продолжал писать — тихо, глубоко, по-украински.
Его творчество — это завещание. Это поэзия, которая не только сохраняет украинское слово, но и формирует будущее. Голобородько — это голос тихой силы, живущий не в громких манифестах, а в оборотах родного языка, в ощущении правды, в памяти народа.
Его слово — это свидетельство. Это Украина.




