• чехлы на телефоны
  • интернет-магазин комплектующие для пк
  • купить телевизор Одесса
  • реклама на сайте rest.kyiv.ua

Досвітні огні переводится на русский как «Рассветные огни».

Украинка Леся

Читать онлайн «Досвітні огні переводится на русский как «Рассветные огни».» | Автор «Украинка Леся»

Ночь тёмная всех утомлённых укрыла
Под чёрные, тяжкие крылья.
Погасли вечерние огни;
Все отдыхают во сне,
Всех властительница ночь покорила.

Кто спит, кто не спит — покорись тёмной силе.
Счастливый, кому снятся сны милы!
От меня ж сон сладкий бежит...
Кругом темнота, как гранит,
Всё спит, словно в гробовой могиле.

Привидья дурные мне душу гнетили,
А встать я не имела силы...
Вдруг светлое вспыхнуло мне —
И пробудило от сна, —
Огни предрассветные засветили!

Огни предрассветные, сильные, грозные,
Разрезали мрак той ночи беззвёздной,
Ещё спят лучи солнечных грёз, —
А предрассветный огонь уж зажёгся,
Его зажигают рабочие.

Вставай, кто живой, чья мысль не пропала!
Час ранний для труда настал!
Не бойся предутренней млы —
Огонь предрассветный зажги,
Пока ещё зоря не заиграла.

[1892]